Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000
Clive Scott
Legenda (General Series) 1 December 2002

  • ‘Crossing the boundary between the critical and the creative, Clive Scott continues the debate on the 'undecidable' in the meaning of art text and concomitant problems in the theory of translation.’ — Roger Pensom, Modern Language Review 99.1, 2004, 281-2 (full text online)
  • ‘The imaginative and sensitive essays explore the principles of translation and the notion of comparative literature... Stimulating arguments link all the essays, such as the celebration of the necessary difference between source and target texts, especially in poetry, where 'the' meaning remains defiantly unseizable.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.1, 2004, 116
  • ‘Scott is a critic who can find the perfect critical expression for the tiniest little effect, who can describe microscopic modulations of thought and language, and thereby give them status in the reading process. He is also a critic with his eye on the big picture, who has produced a discipline-defining book, showing us where we have got to and suggesting where next we might profitably go. It richly deserved to win the Gapper Prize.’ — Patrick McGuinness, French Studies LVIII.3, 2004, 446-7

The Inn and the Traveller: Digressive Topographies in the Early Modern European Novel
Will McMorran
Legenda (General Series) 1 December 2002

  • ‘The book could serve, almost by the way, as a brief introduction to the modes of early narrative fiction in any of the European languages on which it draws.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.1, 2004, 112
  • ‘McMorran's approach offers a number of intriguing comparisons among a set of novels not itherto considered together in a single study. It places Fielding and Sterne within a broader European context, which so many Anglocentric treatments fail to do. Most important, it usefully interrogates the ways that travel within a text reflects, influences, and subverts travel through a text.’ — Joseph F. Bartolomeo, Eighteenth-Century Fiction 17:2, 2005, 288-90
  • ‘A highly accomplished comparatist, McMorran respects the specificities of the national traditions to which the works he discusses belong while teasing out the overarching European narrative on which his interpretation depends.’ — Charles Forsdick, Modern Language Review 102.1, January 2007, 187-88 (full text online)

La Cort d'Amor: A Critical Edition
Edited by Matthew Bardell
Research Monographs in French Studies 111 May 2002

  • ‘Makes an important contribution to the study of medieval allegory and courtly love in general, as well as of the dissemination of Ovid in the Middle Ages. The narrative itself raises interesting questions concerning the relationship between literature in Occitan, Old French and Latin.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XXXIX, 2003, 470
  • ‘L'édition d'un texte relativement négligé est toujours la bienvenue, surtout lorsque celles qui l'ont précédée ne sont pas satisfaisantes. Il va de soi qui toute publication constituera un progrès et peut mener à la résolution des difficultés qui restent. Tel est le cas de La Cort d'Amor.’ — Peter Ricketts, Revue des Langues Romanes CVII/1, 2003, 211-27
  • ‘This is an effective, accessible, and enlightening version of an often neglected and sadly misunderstood poem. It will undoubtedly lead specialists to consider further the dialogue between northern French and Occitan-speaking literary circles of the late twelfth century. It also shows the extent to which allegorical narratives prior to the Roman de la rose were exploring similar questions and problems.’ — Catherine Léglu, Speculum October 2004, 1028-30
  • ‘As well as having a thought-provoking introduction, Bardell's edition comes with a carefully delineated statement of editorial principles ... let us hope that critics will indeed make the Cort d'Amor their own thanks to this admirable edition.’ — Francesca Nicholson, Modern Language Review 99.3, 2004, 772 (full text online)
  • ‘Bardell's edition is the first reliable and complete one of the poem ... in highlighting the importance of the poem Bardell has opened the way for further study, particularly in the history and use of vernacular allegory and in the attitudes that the text propounds.’ — Leslie C. Brook, Medium Aevum LXXIII.i, 2004, 154-5
  • ‘Zusammenfassend kann man sagen: solide Neuausgabe, die als Basis für den Cort d'Amor gelten kann und die Editionen von Constant und Jones ersetzt; gute literarische Einleitung; eine vertiefte sprachliche Analyse steht aber noch aus.’ — Max Pfister, Zeitschrift für romanische Sprache Bd. 120, Heft 3, 2004, 564-8
  • ‘[Bardell's] reading of the allegory is sensitive and convincing. This challenging text has waited too long for a reliable edition. Bardell has advanced our understanding appreciably, but manifold uncertainties remain.’ — William D. Paden, French Studies 59.2, 2005, 225-26

Michel Foucault: Form and Power
Dan Beer
Legenda (General Series) 1 May 2002

  • ‘Beer's book is a dialogue with Foucault, including critiques of his arguments by Baudrillard and Derrida. It has been suggested that the seductive beauty of Foucault's language masks the frailty of some of his positions, and Beer provides close analysis of the stylistic strategies he deploys.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XXXIX, 2003, 465-6
  • ‘After Beer we can return to Foucault's texts with a new imagination and a new sensitivity to the force of his style.’ — Jeremy Carrette, Modern Language Review 99.2, 2004, 502-3 (full text online)

Neither a Borrower: Forging Traditions in French, Chinese and Arabic Poetry
Richard Serrano
Studies In Comparative Literature 71 May 2002

  • ‘A book which illustrates the xing (a kind of evocation or opening stimulus) in Serrano's densely interesting and polysemic introduction.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.2, April 2004, 238

Race and the Unconscious: Freudianism in French Caribbean Thought
Celia Britton
Research Monographs in French Studies 121 November 2002

  • ‘In this original, succinct, and highly relevant book, Celia Britton ... traces the various distortions and reformulations of Freudian thought within the Antillean context. ... The book combines intricate close reading with in-depth knowledge of the psychoanalytic field, and this brief but punchy sequence of arguments successfully points the way towards further questioning and research in a rich and complex area.’ — Jane Hiddleston, Modern Language Review 100.2, 2005, 515 (full text online)
  • ‘Fascinating essay ... Britton does not so much draw a conclusion as bring the argument to a point of (provisional) closure. But it is equally her triumph to be in a position to point to certain stable notions.’ — Belinda Jack, French Studies LVIII.3, 2004, 438-9
  • ‘A succinct, tightly-argued study... Britton's reading of this already much-interpreted and misinterpreted text [Peau noire, masques blancs] is complex and original.’ — Sam Haigh, Journal of Romance Studies 6.3, 2006, 127-35

Saint-Evremond: A Voice from Exile
Denys Potts
Research Monographs in French Studies 101 May 2002

  • ‘In the introduction to this little book, Denys Potts gives an excellent introduction to Saint-Evremond's career and writings... Most of the space in the letters is given over to financial details of a Balzacian kind, but in between these come flashes of the wit and man-about-town, nostalgic moments, thoughts about literature, reflections on age.’ — Peter France, Times Literary Supplement 1 November, 2002
  • ‘This book is a delight on a number of levels... The exemplary introduction and notes by Denys Potts offer far more than one might expect: not only do we learn about the contents of the letters themselves, but we are also given an erudite yet highly readable account of Saint-Evremond's life and his importance as both thinker and stylist... Invaluable documentary material for Saint-Evremond scholars and a fine introduction to a master of the epistolary art.’ — Nicholas Hammond, Modern Language Review 98.4, 2003, 986-7 (full text online)
  • ‘These letters seek help in pressing for private annuity payments long overdue. Those to his fellow-Norman Mme de Gouville are embroidered with self-ironic 'galanteries' and with jokes about the tight-fistedness of their province. Letters to the abbé, an amateur scientist and inventor, playfully evoke debt-recovery in terms of Cartesian mechanics.’ — Robin Howells, Huguenot Society Proceedings 28.1, 2003, 121
  • ‘A particularly full and illuminating account of the life and thought of [Potts's] elusive subject... The letters afford a kind of coda to the biography that leads into them.’ — Richard Parish, French Studies LVIII.1, 2004, 105-6
  • ‘This volume also provides a very useful introduction, which gives an overview of Saint-Evremond's life and ideas and the context in which the letters were written.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.2, April 2004, 238

Victor Hugo, romancier de l'abîme: New Studies on Hugo's Novels
Edited by J. A. Hiddleston
Legenda (General Series) 1 May 2002

  • ‘This is a fascinating collection, revealing complexities and shifting sands in place of the stark dichotomies once associated with Hugo's novels... clearly demonstrates a rich seam of interest for the twenty-first-century reader. A thought-provoking volume indeed!’ — Monica Nurnberg, Modern Language Review 99.1, 2004, 204-5 (full text online)