See also the home page of the Legenda book series Germanic Literatures

Encounters with Albion: Britain and the British in Texts by Jewish Refugees from Nazism
Anthony Grenville
Germanic Literatures 1722 August 2018

  • ‘Some of the most moving stories, though, are written by less well-known figures: tales of loneliness; the humiliating treatment of domestic servants; stories of loss by children who arrived with the Kindertransport... Grenville has trawled the archives of the AJR and numerous books and diaries for stories which help us understand the experience of refugees. It is hard to think of anyone who has done more to open up their world and bring it to life.’ — David Herman, Jewish Chronicle 26 October 2018
  • ‘By examining the writings of Jews who had escaped to the UK, Grenville has pieced together an invaluable account of the feelings of shock, anger and confusion which those who were interned experienced.’ — Robert Philpot, The Times of Israel 2 December 2018
  • ‘Unusually for an academic publication, Grenville’s book will move its readers in several ways: the plight of the refugees in a strange country; their differing degrees of success; the crude and unfeeling ways in which the British authorities dealt with so many internees; the incomprehension towards refugees that was displayed by a large number of British citizens; and, conversely, the kindness, generosity and warm-heartedness that was shown by so many ordinary people to total strangers whose language they did not speak and for whose culture they often had little comprehension.’ — Richard Sheppard, Journal of European Studies 51.2, June 2021, 157-59 (full text online)
  • ‘Grenvilles Methode der Darstellung beruht auf einem close reading und de- taillierter Textinterpretation, wobei Grenville hier literarische und historische, oft kulturwissenschaftliche Analyse kombiniert. Durch die Zitate und Kommentare können LeserInnen sich einen guten Einblick in die Textgrundlage verschaffen, was besonders wichtig ist, denn die herangezogenen Texte wurden meistens auf Englisch geschrieben, sind aber nicht immer leicht zugänglich.’ — Eva-Maria Thüne, Jahrbuch für Internationale Germanistik 53.1, 2021, 226-29