Pascal Quignard: Towards the Vanishing Point
Léa Vuong
Research Monographs in French Studies 4819 December 2016

  • ‘Léa Vuong’s succinct and insightful book addresses the work of French writer Pascal Quignard through the lenses of absence and disappearance. As Vuong argues, the reception of Quignard in the Anglo-Saxon world remains somewhat limited, while his work within the Hexagon has been the subject of extensive discussions and wide critical recognition. This first thorough study of Quignard’s work in the English language fills a gap while offering a perspective that connects Quignard to a constellation of structuralist and poststructuralist thinkers, in particular with the work of Jacques Lacan and Maurice Blanchot.’ — Étienne Lussier, Modern and Contemporary France 4 Oct 2017 (full text online)
  • ‘A well-written, well-documented analysis that manages to give a good glimpse into a voluminous literary production (Quignard’s publications are now nearing eighty books), while reporting on several important, and less studied, aspects of Quignard’s oeuvre.’ — Jean-Louis Pautrot, H-France 17, December 2017, no. 236
  • ‘Both specialists and those not very familiar with Quignard will find something of value here... the range of texts considered, which help the author trace broad points of commonality across an immense and still growing body of work, and the generally compelling characterization and descriptions of the text, will be helpful to those seeking an introduction to Quignard.’ — Joseph Acquito, Modern Language Review 113.3, July 2018, 664-66 (full text online)
  • ‘Di questo dibattito, l’autrice traccia nella «Conclusio- ne» un lucido bilancio, tra accuse di parisianisme e riconoscimento in patria, moltiplicarsi delle traduzioni e interesse ancora limitato da parte della critica in altre lingue, sottolineando la sotterranea portata sovversiva di una scrittura che ostenta la propria inattualità, che ritorce il fascino esercitato dal linguaggio contro il potere euristico della parola, che ingloba il meta-discorso che suscita, condannando talora il commentatore alla parafrasi o all’imitazione.’ — Stefano Genetti, Studi francesi 185, 2018, 367-68

Memory Across Borders: Nabokov, Perec, Chamoiseau
Sara-Louise Cooper
Transcript 619 December 2016

  • ‘Sara-Louise Cooper’s stimulating monograph convincingly approaches three writers whose lives and careers may at first seem disparate, and brings them together under the banner of border crossings, inter-generational memory, and its transmission.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, April 2018, 265
  • ‘Cooper’s approach encompasses a range of critical discussions, yet her incisive close reading of each author remains central. The book will be useful to students and scholars of any of the three authors, and to those interested in the concept of mobility more widely. Cooper’s future contributions are much anticipated.’ — Fabienne Cheung, French Studies 72.3, July 2018, 475-76
  • ‘A meticulous and finely drawn study, highlighting the links in the three works between histories of self and wider histories, and the presence of multiple language and cultural affiliations in a single text... At the end of the work, the author makes a convincing plea not only for the richness to be found in comparative studies, but also for the recognition by French Studies of the constitutive force of movement and of different languages and places within and outside literature written in French.’ — Siobhan Brownlie, Modern Language Review 113.4, October 2018, 855-56 (full text online)
  • ‘This monograph, the sixth to appear in Legenda’s exciting new “Transcript” series, is an ambitious and searching work, which fully realises the imprint’s commitment to intercultural and trans-linguistic analysis... This is a beautifully written and elegantly produced monograph, in which stimulating and sensitive close readings are enriched by a deftly handled theoretical apparatus. It is also an important book that opens out onto discussion of much broader themes of urgent contemporary significance: national identity, migration, universalism, francophonie... A significant intervention for those working in memory studies, autobiography, comparative literature and transnational French Studies.’ — Maeve McCusker, H-France 18.201, October 2018