Cultural Reception, Translation and Transformation from Medieval to Modern Italy: Essays in Honour of Martin McLaughlin
Edited by Guido Bonsaver, Brian Richardson, and Giuseppe Stellardi
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘A remarkable unified collection... [the essays] may be read in any order, so rich and abundant are the resonances among them.’ — Carmine G. Di Biase, Times Literary Supplement 8 May 2018
  • ‘Zygmunt G. Barański presents a deeply contextualized understanding of the Orpheus myth in Petrarch’s Canzoniere, taking into account Virgilian and Ovidian antecedents, and the traces of their elaboration in works including the Bucolicum carmen and Familiares. At the heart of his essay, Barański boldly, but not unpersuasively, asserts Petrarch’s lyric collection of fragments to be “the great overlooked Orphic text of the Western tradition”. Brian Richardson’s essay is also among the most ambitious, tackling a massive quantity of Renaissance Italian poetic production—extempore Latin and vernacular lyric compositions—and he does so with aplomb, providing perhaps the first categorization with a qualitative/theoretical valuation of this important but almost entirely overlooked subgenre of poetry... Meriting special distinction, Peter Hainsworth’s contribution rescues John Dickson Batten’s illustrations to Dante’s Inferno (1897–1900) from their relative oblivion.’ — Sherry Roush, Renaissance Quarterly 71.9, October 2018, 1193-95
  • ‘The scope, historical locus and chronological ambition of the present volume are exceptionally wide and rich... The quality of the contributions is invariably high and all are case-studies relevant to the book’s central preoccupation with cultural contact and interchange... an admirable collection, full of stimulus and surprises, handsomely produced by Legenda.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, July 2019, 265-66 (full text online)
  • ‘This volume brings to mind one of Calvino’s own definitions, in his Why Read The Classics?: ‘The classics are those books which come to us bearing the aura of previous interpretations, and trailing behind them the traces they have left in the culture or cultures (or just in the language and customs) through which they have passed’ (McLaughlin’s translation). The volume invites readers into the palimpsest that is Italian culture, which is to say, among other things, its imitations, its intertextuality and transmediality, and its translations.’ — Antonella Braida, Translation and Literature 29, 2020, 291-96 (full text online)
  • ‘The volume reads as a user guide to the most updated views on literary theory and cultural studies, demonstrating how ‘open’ a field Italian studies has become in recent years. Texts—in a semiological sense, hence comprising all meaningful artefacts of culture—are scrutinized through a wide range of approaches, including linguistic, philological, thematic, intertextual, historical, sociological, comparative. and hermeneutical.’ — Oscar Schiavone, Modern Language Review 115.3, July 2020, 737-41 (full text online)

Marie NDiaye: Inhospitable Fictions
Shirley Jordan
Research Monographs in French Studies 3829 September 2017

  • ‘An excellent addition to the growing corpus of NDiaye scholarship... As Jordan also convincingly highlights throughout her study, NDiaye’s work is profoundly ethical, never cynical. Her inhospitable universe challenges us to look for our own ethical compass—not a ready-made hospitality manual. And the merit of Jordan’s study is to help us chart a course. Her readings create, in our encounter with NDiaye’s text, a welcoming critical third space, a hospitable space where writer, critic, and reader read and orient themselves together.’ — Elisabeth Arnould-Bloomfield, H-France 18.154, 2018
  • ‘Shirley Jordan focuses her exploration in an admirably sharp and focused manner on the problem of hospitality as it arises again and again across NDiaye’s oeuvre... Jordan’s achievement is remarkable... The reader emerges from Jordan’s analysis somewhat humbled by such sustained exposure to a scholarly voice that attempts truly to put into practice its chosen theme of ethical hospitality towards its subject.’ — Andrew Asibong, French Studies 72.4, October 2018, 635 (full text online)
  • ‘Inhospitable Fictions will interest all who have read NDiaye and all those working on her. Whether or not a reader accepts that a concern for hospitality is what ultimately drives NDiaye’s work, it will be difficult to dislodge the way in which Jordan has read her with that particular driver in mind. This monograph adds the philosophical and the anthropological lens to the psychoanalytical lens in its reading of NDiaye, introduces women into the traditionally male-based discourse on hospitality, innovatively draws our attention to the Odyssey as NDiaye’s core intertext on hospitality, and tellingly relates the repressed domestic and familial traumas that surface in her texts to the multiple inhospitalities of colonialism and post-colonial France.’ — Pauline Eaton, Modern and Contemporary France 26.4, Autumn 2018, 431-37 (full text online)
  • ‘Jordan successfully highlights how the theme of inhospitality can work as a master key to unlock NDiaye’s eclectic textual experimentations. Because it surveys such a wide variety of the author’s texts, Jordan’s monograph can serve as an excellent introduction to NDiaye’s work.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.1, January 2019, 118-19
  • ‘In this monograph Shirley Jordan undertakes a consummate examination of the theme of inhospitality which permeates the œuvre of the critically acclaimed French author Marie NDiaye... Jordan’s exceptional work makes a vital contribution to NDiayean scholarship.’ — Alison Marmont, Modern Language Review 115.1, 2020, 185-86 (full text online)

Sublime Conclusions: Last Man Narratives from Apocalypse to Death of God
Robert K. Weninger
Studies In Comparative Literature 4329 September 2017

  • unsigned notice, The Year's Work in English Studies 98.1, 2019, 657-58

Three Cities of Yiddish: St Petersburg, Warsaw and Moscow
Edited by Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 153 April 2017

  • ‘The British book series “Studies in Yiddish,” published by Legenda (and known among academics as “the Legenda series”), is in my estimation the most important venue for contemporary research on Yiddish literature and culture in the world today... Krutikov deals with the travelogue Hoyptshtet (Capital Cities) of 1934, written by Der Nister (“The Hidden One”), one of the greatest Soviet-Yiddish writers. The German professor Sabine Koller also contributes an essay dedicated to Der Nister’s book, which records his impressions of Leningrad, Moscow, and Kharkov during the 1920s. It’s a real delight to see so much attention is devoted to this book, which has been relatively unappreciated in previous considerations of Der Nister.’ — Marc Caplan, Forward 2 August 2017
  • ‘In “Moscow Threefold: Olgin, Bergelson, Benjamin,” Murav elegantly analyzes depictions of Moscow in the mid-1920s by three writers. Emphasizing Moscow as a Jewish “space of contiguity,” Murav addresses no less the relating of Moscow to time... If Olgin’s Moscow “has achieved ... its future,” the works of Benjamin and Bergelson show more ambivalence, and Murav is especially vivid on Bergelson’s vision of destruction likely to precede any possible redemption, which may end up permanently deferred.’ — Jeffrey A. Grossman, Slavic Review Spring 2019, 293-95