The Multilingual Muse: Transcultural Poetics in the Burgundian Netherlands
Edited by Adrian Armstrong and Elsa Strietman
Legenda (General Series) 1 November 2017

  • ‘This forward-thinking collection is part of an emerging and significant trend towards analysing medieval literature in the multilingual context in which it was written... this collection has a much wider significance beyond this geographical setting insofar as it provides a splendid model for future research into the multilingualism of medieval literature.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.2, April 2019, 247-48 (full text online)
  • ‘Through the viewpoint of transcultural exchange, and by giving voice to cases in their contemporary contexts, the editors successfully present an enriching new picture of multilingualism in the fifteenth-century Low Countries.’ — Bram Caers, French Studies 73.2, April 2019, 284-85 (full text online)
  • ‘Largely refuses clichés and tired assumptions about translation and other interlingual-literary engagements, preferring instead to turn new ground for specific analyses of less obvious intertextual, interdiscursive, and intermedial contacts. Armstrong and Strietman have gathered a fine collection that puts on display the richly provocative multilingualism of the early modern Low Countries. Anyone interested in early modern literary culture will be delighted by the insights and methods of these fine essays.’ — Anne E. B. Coldiron, Early Modern Low Countries 3.1, 2019, 145–148 (full text online)
  • ‘This essay collection offers an excellent point of entry for reflection and further research on the impressive literature of the Low Countries under the dukes of Burgundy, and shows how the multilingualism and multiculturalism of the region energized and enriched its poetry.’ — unsigned notice, Medium Aevum 88, 2019, 191-92
  • ‘The Multilingual Muse est un ouvrage important qu’il faut saluer. En effet, il éclaire dans le détail la manière dont se forme culturellement, socio-économiquement et même politiquement--malgré notre remarque ci-dessus--un espace commun bilingue au 15e siècle et au début du 16e siècle. Nombre d’enseignements sont à retenir pour l’historien.ne du politique : la nécessité de repenser les modèles de diffusion culturelle et donc idéologique « top-down » pour privilégier des processus en réseaux interpénétrés, et surtout abandonner cette idée issue du 19e siècle, et pourtant encore bien présente chez nombre de collègues, que l’État dynastique tardo-médiéval et renaissant se construirait nécessairement par l’unification linguistique. L’exemple de la mosaïque étatique bourguignonne dément tout à fait ce postulat.’ — Jonathan Dumont, H-France 19, November 2019, 220
  • ‘This is an exciting volume which sheds important light on multilingualism in the world of the Burgundian Netherlands during the late Middle Ages.’ — Albrecht Classen, Mediaevistik 31, 2018, 465-67

Jean-François Vilar: Theatres Of Crime
Margaret Atack
Research Monographs in French Studies 5128 September 2020

  • ‘Deeply knowledgeable, lucid and clearly written, ably teasing out narrative complexities, philosophical challenges and socio-political controversies, Atack’s study illuminates and explains the importance of Vilar’s writing not just for aficionados of noir fiction, but for anyone seeking insights into the history and culture of modern France.’ — David H. Walker, Journal of European Studies 51.3–4, November 2021, 368-69
  • ‘A thoroughly researched and critically insightful assessment of Vilar’s noir fiction. Critics and theorists of crime literature will find much to mine in Atack’s interpretations, geared more for scholars than the generally curious... a superb, largely celebratory monograph on Vilar’s writings, reanimating him from the shadows and introducing him to an English reading audience.’ — Robin Walz, H-France 22.17, January 2022
  • ‘In Jean-François Vilar: Theatres of Crime, Margaret Atack undertakes an exploration of Vilar’s crime novels, short stories, and non-fictional writings on cities with a view towards ‘elucidat[ing] the coherence of the political, thematic, generic, and textual dimensions’ of his writing and contributing towards larger debates about ‘fiction, politics and history; philosophy, narrative and art; text and image’... The monograph is beautifully written and, on the whole, achieves its aims. As Atack notes in the introduction, this is the first full-length study of Vilar’s work—an excellent contribution to literary scholarship, in its own right.’ — Julie M. Powell, Modern and Contemporary France published online, 2022 (full text online)

Agnès Varda Unlimited: Image, Music, Media
Edited by Marie-Claire Barnet
Moving Image 613 February 2017

  • ‘The essays in this important and richly illustrated volume edited by Marie-Claire Barnet focus on the film, installation art, photography, and use of music by the multi-faceted and creative soon-to-be nonagenarian, Agnès Varda... An inspiring and valuable volume.’ — Dervila Cooke, H-France 18, March 2018, no. 51
  • ‘A wide-angle approach highlighting not only Varda’s move towards art installations in the past decades, but also the influence of various creative forms, some of them non-visual – including photography, sculpture, music, architecture, poetry, and even video gaming – on her earlier works. Contributions span an incredibly broad range of artistic and critical perspectives... Inspires the reader to (re-)discover Varda’s work and its ‘unlimited’ potential: not only in that her work resists labels, but also because her imagination and artistic legacy seem to be boundless.’ — Elise Hugueny-Léger, Modern and Contemporary France 26.1, 2018, 99-100 (full text online)
  • ‘The book’s subtitle suggests that it will give attention to the frequently overlooked music employed in (and often written for) Varda’s films, and here it does not disappoint, with Phil Powrie’s essay offering an excellently informed, disciplined, and particularly well-illustrated investigation of L’Une chante, l’autre pas as the ‘feminist musical’ Varda has claimed it to be, and Hannah Mowat’s brilliantly entitled ‘Lara Croft dans un champ de patates: A Ludomusicological Approach to Agnès Varda’ drawing on ‘the emerging discipline of ludomusicology: a field in which soundscape is inseparable from the act of gameplay’. That Mowat’s essay is the single most stimulating contribution to the volume... says much not just about the consistently high quality of its contents, but also about the remarkably enduring spirit of playfulness and invention that has characterized Varda’s entire career, and with which she continues to engage and entertain us.’ — Kate Ince, Modern Language Review 113.3, July 2018, 663-64 (full text online)
  • ‘The authors all speak with palpable enthusiasm about their subjects, making the book thoroughly enjoyable and engaging.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.3, July 2018, 371
  • ‘Any student of Varda’s work will find something indispensable in this collection, which enhances, but in no way exhausts, the growing body of research celebrating the variety, the challenge, and the inclusive playfulness of one of France’s greatest artists.’ — Alison Smith, French Studies 72.3, July 2018, 482-83
  • ‘Une contribution riche et éclairante pour celles et ceux qui étudient l’oeuvre de Varda.’ — François Giraud, H-France 19, January 2019, no. 19

Laforgue, Philosophy, and Ideas of Otherness
Sam Bootle
Research Monographs in French Studies 5425 May 2018

  • ‘This is the first full-length study of Laforgue to be published in English since Anne Holmes’s Jules Laforgue and Poetic Innovation (Oxford: Clarendon Press, 1993). For all that anglophone scholarship has contributed in the intervening twenty-five years to the critical picture of a poet best known for his pioneering vers libre, it has lacked the sustained depth and breadth of attention that Sam Bootle’s excellent monograph offers... Through its own openness to Laforgue’s intellectual eclecticism, this book offers a necessary and compelling account of a poet far more widely recognized for his formal experimentation than for his very particular brand of culture critique.’ — Claire White, French Studies 73.3, July 2019, 471-72 (full text online)
  • ‘Ecco qui la monografia di un giovane ricercatore incentrata sulla presenza della filosofia tedesca e orientale nella produ- zione di Jules Laforgue. Lo studio è così convincente che un suo capitolo, volto in lingua francese, è entrato a far parte di un recentissimo numero (2, 2017) della “Revue d’Histoire littéraire de la France” coordinato da Henri Scepi e dedicato a Laforgue, Poésie et Philosophie. A fine volume, l’indice dei nomi, concetti e titoli evi- denzia che, in questo luogo, l’indagine è di più ampio spettro, coinvolgendo sia l’opera in versi che l’opera in prosa di Jules Laforgue.’ — Alessandra Marangoni, Studi francesi 188, 2020, 383
  • ‘Bootle’s fine monograph brings us fresh and valuable perspec- tives on Laforgue’s infinitely intriguing poetry, prose, and, above all, philosophical engagement with the world.’ — Alexandra K. Wettlaufer, Modern Language Review 115.3, July 2020, 726-27 (full text online)

Perspectives on Culture and Politics in the French Antilles
Celia Britton
Selected Essays 425 May 2018

  • ‘Engagingly written and meticulously argued at every turn, Britton’s essays reveal unexpected dimensions in her primary archives and offer challenging arguments on the relationship between politics and aesthetics in the French Caribbean... Although Britton has an abiding passion for Glissant’s work, she never lets this interest overshadow the singularities of her other authors. This careful sensitivity is characteristic of the masterful readings Britton provides in her provocative new collection.’ — Justin Izzo, French Studies 73.2, April 2019, 329-30 (full text online)
  • ‘Les analyses abordées sont très attentives et riches en éléments qui peuvent constituer le point de départ d’autres études.’ — Emanuela Cacchioli, Studi francesi 189, 2019, 616-17

Performing Medieval Text
Edited by Ardis Butterfield, Henry Hope and Pauline Souleau
Legenda (General Series) 1 November 2017

  • ‘Collectively, these studies effectively demonstrate the necessity for, and advantage of, an understanding of performance that transcends traditional academic boundaries and the volume, overall, serves as a solid exemplar of how to approach doing so.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.2, April 2019, 248 (full text online)
  • ‘An ambitious and wide-ranging exploration of performance in medieval European culture. Recognizing the ‘complex terminological web’ spun round the terms performance and performativity, the volume acknowledges and accepts performance as a ‘contested concept’. It also, importantly, recognizes the historical contingency of performance as an idea... The contributing essays illustrate both the ubiquity of performance in medieval culture and the very different ways it manifests in and through text, itself broadly conceived as manuscript, image, written word, and musical note.’ — Clare Wright, Modern Language Review 114.3, July 2019, 525-526 (full text online)
  • ‘This thought-filled and thought-provoking volume offers a polyphony of perspectives on, and examples of, medieval performance.’ — Blake Gutt, French Studies 73.4, October 2019, 622-23 (full text online)
  • ‘While these essays are likely to be read individually by specialists in their various fields, a reader of the whole volume will be rewarded with an enriched and nuanced understanding of the concepts of “performance” and “text,” and of the explanatory reach of the field of performance studies.’ — Anne Stone, Speculum 96.2, 2021, 482-84

Memory Across Borders: Nabokov, Perec, Chamoiseau
Sara-Louise Cooper
Transcript 619 December 2016

  • ‘Sara-Louise Cooper’s stimulating monograph convincingly approaches three writers whose lives and careers may at first seem disparate, and brings them together under the banner of border crossings, inter-generational memory, and its transmission.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, April 2018, 265
  • ‘Cooper’s approach encompasses a range of critical discussions, yet her incisive close reading of each author remains central. The book will be useful to students and scholars of any of the three authors, and to those interested in the concept of mobility more widely. Cooper’s future contributions are much anticipated.’ — Fabienne Cheung, French Studies 72.3, July 2018, 475-76
  • ‘A meticulous and finely drawn study, highlighting the links in the three works between histories of self and wider histories, and the presence of multiple language and cultural affiliations in a single text... At the end of the work, the author makes a convincing plea not only for the richness to be found in comparative studies, but also for the recognition by French Studies of the constitutive force of movement and of different languages and places within and outside literature written in French.’ — Siobhan Brownlie, Modern Language Review 113.4, October 2018, 855-56 (full text online)
  • ‘This monograph, the sixth to appear in Legenda’s exciting new “Transcript” series, is an ambitious and searching work, which fully realises the imprint’s commitment to intercultural and trans-linguistic analysis... This is a beautifully written and elegantly produced monograph, in which stimulating and sensitive close readings are enriched by a deftly handled theoretical apparatus. It is also an important book that opens out onto discussion of much broader themes of urgent contemporary significance: national identity, migration, universalism, francophonie... A significant intervention for those working in memory studies, autobiography, comparative literature and transnational French Studies.’ — Maeve McCusker, H-France 18.201, October 2018

Freedom and the Subject of Theory: Essays in Honour of Christina Howells
Edited by Oliver Davis and Colin Davis
Legenda (General Series) 14 May 2019

Decadence and the Senses
Edited by Jane Desmarais and Alice Condé
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘I found Maxwell’s discussion of the tuberose, and more speci cally Walter Pater’s conscription of that flower to describe his own rarefied prose style, to be particularly interesting, as Pater’s writing is so often considered the acme of Decadent prose. It seems that the orchid that famously reminded Dorian Gray of the seven deadly sins should, perhaps, have been a tuberose. Equally interesting is Angela Dunstan’s suggestion that Theodore Watts-Dunton’s roman-à-clef Aylwin became for readers a means of owning the celebrity of Dante Gabriel Rossetti, or the notion extended by Liz Renes that John Singer Sargent’s Madame X should be considered a meditation on the white, sculptural body and its changing role in modern art.’ — Jamie Horrocks, English Literature in Translation 61.4, 2018, 525-28
  • ‘It is perhaps fitting that the unity of a book on Decadent literature should be best experienced ‘decomposed’ to give place to the independence of each chapter. There is no doubt, however, that the high quality of its constituent parts forms a significant contribution to Sensory Studies and that the collection is a ‘must-read’ for any student of Decadence at the fin de siècle and beyond.’ — Patricia Pulham, Modern Language Review 114.1, January 2019, 128-29 (full text online)
  • ‘Desmarais and Condé have done an enormous service by opening up this can of repulsive worms.’ — Dennis Denisoff, Victorian Studies 61.2, Winter 2019, 554-56

France, Algeria and the Moving Image: Screening Histories of Violence 1963–2010
Maria Flood
Research Monographs in French Studies 4926 February 2018

  • ‘Combining scholarly precision with formal concision, Flood’s volume ranges widely and innovatively across the highlighted representations of Franco-Algerian violence from the colonial period to the present, providing valuable insights into the broader landscape of relations between the two countries, and specifically the violence, both punctual and systemic, that has historically underpinned them. In the process, it justifies her foundational argument, namely the capacity of the imagined spaces of cinema not only to reflect critically on the colonial past and the postcolonial present, but also actively to imagine alternative futures, in France, Algeria, and beyond.’ — Philip Dine, French Studies 73.3, July 2019, 494-95 (full text online)

Saints and Monsters in Medieval French and Occitan Literature: Sublime and Abject Bodies
Huw Grange
Research Monographs in French Studies 5317 May 2017

  • ‘The author moves with an impressive lightness of touch across a huge range of versions of four saints’ lives — those of Margaret, George, Honorat, and Enimia — covering verse and prose, and Latin, French, and Occitan, in mostly unpublished manuscript versions... a considerable accomplishment.’ — Luke Sunderland, French Studies 72.3, July 2018, 428-29
  • ‘This well-crafted book captures the goodwill of its audience from page one. Its author, Huw Grange, makes a simple inversion that rights a chronological wrong: saints are not the comic-book superheroes of the Middle Ages; rather today’s superheroes continue in the medieval saints’ tradition of extraordinary corporality... Saints and Monsters is what one would hope for a book of its kind insofar as its sophisticated engagement with theory is everywhere also an engagement with the literary object.’ — Brian J. Reilly, H-France 18.175, August 2018
  • ‘Grange’s final words affirm that the lives he’s described “want to live,” and in that want lies his book’s central thesis; but it is just possible that these saints are, thanks in part to Grange’s efforts at telling their stories, still living; and it is just possible that so are we.’ — Cary Howie, Speculum 95.1, January 2020, 249-50

Zola and the Art of Television: Adaptation, Recreation, Translation
Kate Griffiths
Transcript 328 September 2020

  • ‘There is a lot of good material in Zola and the Art of Television. Its readings of Zola’s novels and short stories, especially in relation to their adaptations, are fresh, detailed, and nuanced. Electing to address television adaptations rather than film brings more attention to this more under-researched form of adaptation.’ — Jonathan Evans, Translation and Literature 30, 2021, 243-48 (full text online)
  • ‘Griffiths breaks new ground here in two ways which she explains in detail in her introduction. First, her focus on television adaptations ends what she calls the “critical silence” (p. 7) in this area by challenging viewers’ and scholars’ tendency to underappreciate both the artistry and the critical significance of televisual adaptation. Secondly, Griffiths convincingly argues that a deep understanding of creative processes and practices can be gained from treating televisual rewritings of literary texts as translations rather than (or as well as) adaptations; for her, reading these televisual texts through the lens of various translation theories opens up extremely fruitful modes of interpretation and ultimately calls for a reconsideration of what televisual art is or could be. By challenging adaptation studies’ traditional resistance to translation theory, Griffiths’s book importantly goes some way to bridging the intellectual and disciplinary divide between literary studies and media studies... As well as’ — Hannah Thompson, H-France 21.190, October 2021, 190
  • ‘Through her judiciously selected corpus, her appropriation of adaptation theory, and her ambitious but cogently articulated arguments, Griffiths’s groundbreaking study succeeds in demonstrating how these adaptations encourage viewers to reflect on television’s own technological, aesthetic, ideological, and commercial metamorphoses. Furthermore, Griffiths clearly demonstrates that, by probing the relationship between art and contemporary society, television has simultaneously lent continuity to Zola’s goals and renewed relevance to his texts in the twentieth and twenty-first centuries.’ — Barry Nevin, French Studies online, 26 July 2022 (full text online)

The Philomena of Chrétien the Jew: The Semiotics of Evil
Peter Haidu, edited by Matilda Tomaryn Bruckner
Research Monographs in French Studies 5928 September 2020

Reading Dante and Proust by Analogy
Julia Caterina Hartley
Transcript 1223 September 2019

  • ‘Hartley’s erudite, persuasive, and reader-friendly book is a powerful debut, an irresistible invitation to love literature. I confidently look forward to her future work.’ — Thomas Pavel, Modern Philology 24 August 2020 (full text online)
  • ‘Hartley’s book contributes significantly to the fields of Dante and Proust stu- dies. Moreover, it is persuasive in demonstrating the rich productive potential of this dynamic, interactive approach, setting an important example for literary comparisons to come.’ — Valentina Mele, Modern Language Review 115.4, October 2020, 891-92 (full text online)
  • ‘By practicing a meticulous close reading of selected passages from both the Commedia and the Recherche, Hartley’s intention is to read Dante in light of Proust and Proust in light of Dante, in a continuous change of perspective that keeps the interpreter’s attention receptive enough to uncover, in each author, thematic and stylistic aspects that would not otherwise have been noticed... A stimulating methodological contribution to the field of comparative literature.’ — Alessandra Aloisi, H-France 20.204, November 2020
  • ‘A scholar who grew up in a trilingual family (English, Italian, French) and who therefore can slip smoothly from one linguistic world to another, Julia Caterina Hartley performs an exquisitely comparatist analysis in Reading Dante and Proust by Analogy. Hartley’s conclusions are quite unexpected and shed new light on two authors who share more than one might think: Alighieri, as a medieval writer who anticipates modernity, and Proust, as a modern writer who engages with the weight of the past... In sum, this book is a meticulous comparative work at its best.’ — Ilaria Serra, Speculum 96.2, 2021, 509-10
  • ‘En plus d’être une brillante étude comparée de Proust et de Dante, ce livre offre un fin plaidoyer pour la littérature comparée considérée autant comme un art de la critique que comme une forme de critique littéraire... L’objectif est atteint, les deux œuvres sont lues ‘afresh’, dans une urgente réciprocité.’ — Hugues Azérad, French Studies 76.1, January 2022, 129–30 (full text online)
  • ‘An enlightening, original, and powerful book, addressed to Dante scholars and Proust scholars, as well as comparatists and scholars of literature in general... Besides the simple fact that Hartley’s work gives us the pleasure of looking at two masterpieces together, with an elegant and enjoyable style, this volume is an important example of how comparative literature, across space and time, can tell us something new even on texts about which everything has already been said, and on literary structures in general, by finely combining close and distant reading.’ — Serena Vandi, Italian Studies 77.2, 2022, 202-03 (full text online)

The Poetry of Céline Arnauld: From Dada to Ultra-Modern
Ruth Hemus
Research Monographs in French Studies 5828 September 2020

Santería, Vodou and Resistance in Caribbean Literature: Daughters of the Spirits
Paul Humphrey
Studies in Hispanic and Lusophone Cultures 1225 February 2019

  • ‘Humphrey does not argue for the homogenization of [Vodou and Santería], but for the honest recognition and acceptance of their differences. Moving past the violent stereotyping [...], he encourages us to treat these religions as ‘living systems’ in which slavery, colonialism, creolization and hybridity intersect in a dynamic negotiation of all the complexities that create what would be a ‘postcolonial’ Caribbean.’ — Janelle Rodriques, Bulletin of Spanish Studies 97.2, 2020, 294-95

Scenographies of Perception: Sensuousness in Hegel, Novalis, Rilke, and Proust
Christian Jany
Studies In Comparative Literature 4514 May 2019

  • ‘Christian Jany’s Scenographies of Perception situates itself on well-traversed philosophical territory, but with a freshness unusual in a volume devoted to longstanding issues in the history of philosophy and theories of poetry and literature... A thought-provoking, cross-disciplinary account of the relationship between thought and perception that ought to appeal to students of German idealism and ro- manticism and their aftermath in the 20th century, and in a way that stays admirably close to the relevant texts and the concerns that animate them.’ — James D. Reid, Monatshefte 112.3, 2020, 555-57

The First English Translations of Molière: Drama in Flux 1663-1732
Suzanne Jones
Transcript 1328 September 2020

Marie NDiaye: Inhospitable Fictions
Shirley Jordan
Research Monographs in French Studies 3829 September 2017

  • ‘An excellent addition to the growing corpus of NDiaye scholarship... As Jordan also convincingly highlights throughout her study, NDiaye’s work is profoundly ethical, never cynical. Her inhospitable universe challenges us to look for our own ethical compass—not a ready-made hospitality manual. And the merit of Jordan’s study is to help us chart a course. Her readings create, in our encounter with NDiaye’s text, a welcoming critical third space, a hospitable space where writer, critic, and reader read and orient themselves together.’ — Elisabeth Arnould-Bloomfield, H-France 18.154, 2018
  • ‘Shirley Jordan focuses her exploration in an admirably sharp and focused manner on the problem of hospitality as it arises again and again across NDiaye’s oeuvre... Jordan’s achievement is remarkable... The reader emerges from Jordan’s analysis somewhat humbled by such sustained exposure to a scholarly voice that attempts truly to put into practice its chosen theme of ethical hospitality towards its subject.’ — Andrew Asibong, French Studies 72.4, October 2018, 635 (full text online)
  • ‘Inhospitable Fictions will interest all who have read NDiaye and all those working on her. Whether or not a reader accepts that a concern for hospitality is what ultimately drives NDiaye’s work, it will be difficult to dislodge the way in which Jordan has read her with that particular driver in mind. This monograph adds the philosophical and the anthropological lens to the psychoanalytical lens in its reading of NDiaye, introduces women into the traditionally male-based discourse on hospitality, innovatively draws our attention to the Odyssey as NDiaye’s core intertext on hospitality, and tellingly relates the repressed domestic and familial traumas that surface in her texts to the multiple inhospitalities of colonialism and post-colonial France.’ — Pauline Eaton, Modern and Contemporary France 26.4, Autumn 2018, 431-37 (full text online)
  • ‘Jordan successfully highlights how the theme of inhospitality can work as a master key to unlock NDiaye’s eclectic textual experimentations. Because it surveys such a wide variety of the author’s texts, Jordan’s monograph can serve as an excellent introduction to NDiaye’s work.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.1, January 2019, 118-19
  • ‘In this monograph Shirley Jordan undertakes a consummate examination of the theme of inhospitality which permeates the œuvre of the critically acclaimed French author Marie NDiaye... Jordan’s exceptional work makes a vital contribution to NDiayean scholarship.’ — Alison Marmont, Modern Language Review 115.1, 2020, 185-86 (full text online)

Erotic Literature in Adaptation and Translation
Edited by Johannes D. Kaminski
Transcript 710 September 2018

  • ‘Each chapter is conceptually challenging and theoretically rigorous. Indebted to the ‘cultural turn’ of translation studies, ... the contributors are sensitive to the vicissitudes of cultural values and sexual mores, and to the disfigurement that translation precipitates... This volume unleashes a network of exciting discursive tributaries, primed for further navigation.’ — Victoria Carroll, Modern Language Review 115.3, July 2020, 694-95 (full text online)
  • ‘In spite of the fact that the publishing industry has been flooded with erotic literatures since the old times and that translation studies has newly witnessed a felicitous avalanche in the academic publication of our time, erotic literatures and translation studies have by far remained two sufficiently wide and wild parallels in contemporary academia. Erotic Literature in Adaption and Translation edited by Johannes D. Kaminski hence boasts a brave and brilliant contribution, a contribution that not only makes such two distant parallels meet in one single volume but also conjures up a happiest convergence of the estranging twain—erotic literature in the West and its counterpart in the farthest East, by the medium of both multilingual translation and, above all, universal humanity, wherein reigns Eros, the Greek god of erotic love.’ — Min-Hua Wu, The Wenshan Review of Literature and Culture 12.2, June 2019, 223-31 (full text online)

The Living Death of Modernity: Balzac, Baudelaire, Zola
Dorothy Kelly
Research Monographs in French Studies 6322 July 2021

Montaigne in Transit: Essays in Honour of Ian Maclean
Edited by Neil Kenny, Richard Scholar and Wes Williams
Legenda (General Series) 19 December 2016

  • ‘Montaigne in Transit proves one of the finest volumes on this overworked author... In a reflective Afterword, Ian Maclean celebrates the scholarly exchanges out of which this volume grew and the generosity inherent in intellectual work. Another aspect that ties these contributions together lies in how the authors foreground the practice of close reading. Such patience with ‘slow’ reading is a welcome change from more ambitious quantifiable, contextualizing, and politicizing forms of criticism that currently dominate the field. The contributors intelligently defend their choice not as an antidote or alternative to these other approaches but as a needed counterweight and complement.’ — George Hoffmann, Modern Language Review 113.3, July 2018, 658-59 (full text online)
  • ‘In a reading of Montaigne’s classical allusions in ‘Sur des Vers de Virgile’, Terence Cave finds the essayist resurrecting the dead: ‘The quotations from Virgil and Lucretius are haptic, erotic; they come to life, become bodies. And their life flows palpably over into Montaigne’s prose.’ Cave’s is the first of several essays in the wonderful collection Montaigne in Transit to explore metaphors for Montaigne’s thought and quotation practice, and to evaluate how we study Montaigne’s relation to other texts.’ — Peter Auger, Translation and Literature 27, 2019, 353-60 (full text online)
  • ‘In sum, the journey through these essays is well worth the effort and strongly recommended to seasoned specialists and fellow travelers interested in the historical development of learned culture in Europe from the Renaissance to the nineteenth century. This reviewer wishes them a bon voyage!’ — Michael Wolfe, Sixteenth Century Journal 49.3, 2018, 885-87

Intimacy and Distance: Conflicting Cultures in Nineteenth-Century France
Philippa Lewis
Legenda (General Series) 29 September 2017

  • ‘L’ouvrage ne se contente pas d’explorer les productions littéraires de l’intime (du roman intime au récit de voyage) mais s’appuie sur une belle et riche variété de formes littéraires et culturelles (journaux intimes, portraits littéraires, critique d’art) pour mettre en évidence la hiérarchie des valeurs à l’œuvre dans la notion d’intime.’ — Françoise Grauby, French Studies 72.3, July 2018, 459
  • ‘Philippa Lewis’s fresh, thoughtful overview of the virtual relationships between French authors and readers between 1830 and 1870 focuses on selected works by Jules Barbey d’Aurevilly, Charles Baudelaire, Gustave Flaubert, Eugène Fromentin, Maurice de Guérin, and C.-A. Sainte-Beuve... She effectively synthesizes the deconstructive distinguo move of deconstruction—dissecting specious identities—with a discreet historical consciousness that alternatively discloses new ranges of possibilities and then contracts into a synthesis. Brief, thoughtful footnotes extend Lewis’s discussions in many directions, revealing her exemplary deep background.’ — Laurence M. Porter, Nineteenth-Century French Studies 47.1-2, Fall 2018
  • ‘In this thoughtful and suggestive monograph, Philippa Lewis offers a carefully historicized, thoroughly researched, and beautifully written account of the place occupied by the concept of intimacy in the literary culture of nineteenth-century France, and especially its middle decades... The book’s true point, and its greatest merit, is to get under the skin—intus, et in cute—of nineteenth-century French letters; to reanimate with a careful balance of sympathy and erudition a somewhat forgotten yet profoundly influential moment in the history of literary thought. In this respect, the book will be of compelling interest to all scholars of nineteenth-century France.’ — Andrew J. Counter, Modern Language Review 114.1, January 2019, 146-47 (full text online)
  • ‘Accompagnato da una bibliogra a veramente ricca e da un dettagliato indice dei nomi, il saggio di Philippa Lewis si occupa nella prima parte dell’Intimacy, prendendo come punto di partenza un saggio di Henry James su Sainte-Beuve, in cui l’autore mostra il carattere “intimo” della scrittura come una caratteristica di una importante zona della letteratura francese del xix secolo: «poésie intime, the roman intime, and the journal intime».’ — Maria Emanuela Raffi, Studi francesi 186, 20, 2019, 516-17
  • ‘Lewis’s convincing argument revolves around the idea that male authors writing after 1830, including both well- and lesser-known writers such as Flaubert, Euge`ne Fromentin, and above all Baudelaire, employed certain textual strategies as a result of their ambivalent feelings towards intimacy... This study constitutes a very significant addition to the existing corpus of works on the cultural and literary history of intimacy.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 55.1, January 2019, 119
  • ‘A very well-researched and engaging contribution to the literary history of nineteenth-century France, the social and cultural history of emotions, Baudelaire studies, and historical masculinity studies. By deprivileging distance as the primary spatial and affective metaphor for understanding post-revolutionary French society and restoring intimacy to its rightful place on the cultural and literary landscape, Lewis successfully complicates one of the foundational paradigms of nineteenth-century French studies, making her book a compelling read for all scholars in the field.’ — Jessica Tanner, H-France 19, February 2019, no. 27
  • ‘This book is written with admirable clarity and, via the lens of intimacy, offers original perspectives on some well-known and lesser-known writers, while also shedding light on the emotional history of the nineteenth century.’ — Paul Gibbard, Emotions: History, Culture, Society 3, 2019, 174-75

Gravity and Grace: Essays for Roger Pearson
Edited by Charlie Louth and Patrick McGuinness
Legenda (General Series) 25 February 2019

  • ‘A core series of contributions offers a remarkably sustained and rich reflection on the interplay between the aesthetic and ethical notions of gravity and grace.’ — Scott M. Powers, H-France 20, June 2020, no. 92
  • ‘Works of art function by allowing something to happen, rather than by making something happen, and are nothing without our active participation. The prescriptive weightiness of words in practical discourse is not what poetry, especially, puts in play. That certainly makes this book a fitting tribute to the wonderful work of Roger Pearson, whose own writing is never heavy, never pedantic, but always invites and inspires the reader to continue thinking beyond the page.’ — Peter Dayan, Modern Language Review 116.1, 2020, 188-89 (full text online)

Louis-René des Forêts and Inner Autobiography
Ian Maclachlan
Research Monographs in French Studies 6028 September 2020

  • ‘As well as providing an essential and indeed unique landmark in studies of des Forêts, Maclachlan’s volume succeeds in combining close attention to the power of the negative as it affects the task of writing and to the poignancies of a life lived in its orbit.’ — Patrick ffrench, French Studies 76.1, January 2022, 132 (full text online)
  • ‘In emphasizing the convergence between Des Forêts’s enterprise and the late work of Derrida... Maclachlan is able to demonstrate the singular excess of language over its own avowed deficiencies, and provide affirmative evidence, not of the possibility of autobiography, but of its far-reaching, never-ending impossibility.’ — Leslie Hill, Modern and Contemporary France 30.4, 2022, 539-40 (full text online)