Published December 2002

Channel Crossings: French and English Poetry in Dialogue 1550-2000
Clive Scott
Legenda (General Series)

  • ‘Crossing the boundary between the critical and the creative, Clive Scott continues the debate on the 'undecidable' in the meaning of art text and concomitant problems in the theory of translation.’ — Roger Pensom, Modern Language Review 99.1, 2004, 281-2 (full text online)
  • ‘The imaginative and sensitive essays explore the principles of translation and the notion of comparative literature... Stimulating arguments link all the essays, such as the celebration of the necessary difference between source and target texts, especially in poetry, where 'the' meaning remains defiantly unseizable.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.1, 2004, 116
  • ‘Scott is a critic who can find the perfect critical expression for the tiniest little effect, who can describe microscopic modulations of thought and language, and thereby give them status in the reading process. He is also a critic with his eye on the big picture, who has produced a discipline-defining book, showing us where we have got to and suggesting where next we might profitably go. It richly deserved to win the Gapper Prize.’ — Patrick McGuinness, French Studies LVIII.3, 2004, 446-7

Published October 2008

A New History of English Metre
Martin J. Duffell
Studies In Linguistics 5

  • ‘The strengths of the book are its specificity, comprehensiveness, and clarity, which make it an immensely valuable resource to scholars. Highly recommended for upper-division undergraduates through faculty.’ — A. E. McKim, Choice 47.1, September 2009, 49
  • ‘Readers of this closely written study will hence gain many insights, as when the author points out that Yeats, though a ‘modern’, was no more innovative in prosody than the laureate Bridges; or the limited stock of Housman’s verse types; or ways in which Larkin, conservative in verse forms (as in politics), was yet inventive in his use of them; or how Kipling ‘employed a vast array of different metres with consummate skill’. Martin Duffell has, then, produced a serious and weighty book.’ — Andrew Breeze, Modern Language Review 105.2, 2010, 548-48 (full text online)
  • ‘Duffell analyses metre from a linguistic and cognitive-scientific point of view, suggesting that metre proceeds from universal human requirements for both stability and surprise, and combines the techniques of both statistical and generative metrists in his analyses... Undoubtedly a book of great value for students of verse language.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 47.1, January 2011
  • ‘Ayant à enseigner les rudiments de la métrique à des auditoires provenant de multiples filières, je me suis souvent vu confronté au paradoxe de ne pouvoir recommander aucun manuel de référence pour une langue aussi largement pratiquée que l'anglais... Avec l'ouvrage de Martin Duffell, cette frustration n'a plus lieu d'être.’ — Marc Dominicy, Justicatif: Revue Belge de Philologie et d'Histoire 2014, 980-83