Breeches and Metaphysics: Thackeray's German Discourse
S. S. Prawer
Studies In Comparative Literature 11 November 1997

  • ‘What Thackeray did not publish Professor Prawer has done for him in this welcome addition to the Thackeray literature.’ — unsigned notice, Times Literary Supplement 1997
  • ‘It is good to have a book of this kind that so thoroughly covers its subject. I have the distinct impression that Prawer has really hunted down and rounded up every last German reference there is in Thackeray and I am glad he has done it.’ — John R. Reed, Analytical and Enumerative Bibliography 11.4, 2000, 326-7
  • ‘Prawer's comprehensive analysis is thoroughly researched and convincing throughout. One of the strongest features of his monograph is the skilful mastery with which the author examines the interaction between the different discourses depicted above, as well as their function in Thackeray's oeuvre as a whole. An essential study for scholars in the field of Anglo-German literary relations and the wider domain of cultural transmission.’ — Susanne Stark, Modern Language Review 96.1, 2001, 298-9 (full text online)

Hölderlin and the Dynamics of Translation
Charlie Louth
Studies In Comparative Literature 21 May 1998

  • ‘An inspiring study that is not only of interest to Hölderlin experts or eighteenth-century scholars but to anyone with a scholarly interest in the interrelation between translation and poetry.’ — Heike Bartel, New Comparison 30, 144-45
  • ‘A closely argued critical assessment of translation... Louth's book is a good piece of work, incisive and perceptive.’ — Emery E. George, Journal of English and Germanic Philology October, 2000, 612-14
  • ‘For those interested in translation, let alone in Hölderlin, these are arguments to read and re-read.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 37.1, 2001, 105
  • notice, Etudes germaniques 4, 1999, 658
  • ‘Hölderlin demeure un auteur difficile; ne l'aborde pas qui veut, quelle que soit la qualité de l'exposition, servie ici par une typographie particulièrement soignée.’ — Jacques Voisine, Revue de littérature comparée 1, 2000, 110-11
  • ‘This study through the perspective of translation is a must for every Hölderlin scholar, carefully argued, well researched, and a pleasure to read.’ — Reinhilde Wiegmann, Monatshefte 93.1, 2001, 121-2
  • ‘The writing is impressive, even inspired... The argument is invariably persuasive, the judgement remarkably sure-footed throughout... supported by readings of often stunning quality.’ — Howard Gaskill, Modern Language Review 96.3, 2001, 886-7 (full text online)

Aeneas Takes the Metro: The Presence of Virgil in Twentieth-Century French Literature
Fiona Cox
Studies In Comparative Literature 31 July 1999

  • unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 37.3, 2001, 341
  • ‘Affirms that Virgil's 'flexibility and openness to reception' has ensured his continuing relevance for writers of widely differing persuasions.’ — Julian Cowley, The Year's Work in English Studies 80, 2002, 615
  • ‘The fine chapters on Pierre Klossowski's controversial Aeneid translation and on the nouveau roman constitute in their grouping a genuine contribution to our understanding of Virgil's postwar reception... the coherence of traditional heroic and imperialistic readings gives way to a postmodern view of Aeneas as exile.’ — Theodore Ziolkowski, French Studies LV.2, 2001, 269-70
  • ‘Wide-ranging and illuminating... In sum, Aeneas Takes The Metro illustrates, if proof were needed, the ability of a well-informed and scholarly comparative study to transcend linguistic, formal and temporal barriers successfully and productively.’ — Kiera Vaclavik, New Comparison 31, 2002, 202-3

Metaphor and Materiality: German Literature and the World-View of Science 1780-1955
Peter D. Smith
Studies In Comparative Literature 41 June 2000

  • ‘Smith is able to show convincingly how ambivalence about the role of science or scientific tendencies permeates these literary works, and he offers interesting insights into the sometimes subtle thematization of scientific ideas in literature.’ — Elizabeth Neswald, British Journal for the History of Science 35, 2002, 363-4
  • ‘Smith's mastery of both primary and secondary sources is remarkable, and his bibliographies provide a useful guide to the (often vast) secondary literature... Demonstrates the extraordinary richness and importance of the vein of research into which Smith has tapped, and puts much other work in so-called Cultural Studies to shame.’ — Paul Bishop, Modern Language Review 97.2, 2002, 505-7 (full text online)
  • ‘In this thorough study of the exchange between science and literature, Peter D. Smith skillfully argues that the idea of these Two Cultures existing in isolation from one another is overly simplistic... An excellent contribution to the vital research currently examining the interdisciplinary nature of scientific and literary works.’ — Heather I. Sullivan, Monatshefte 94.4, 2002, 541-2

Marguerite Yourcenar: Reading the Visual
Nigel Saint
Studies In Comparative Literature 51 November 2000

  • ‘Scholarly and lucidly written, Saint's study will appeal both to the specialist and to readers with a broader interest in word and image research.’ — Jean H. Duffy, French Studies LVI.3, 2002, 430
  • unsigned notice, Société Internationale d'Etudes Yourcenariennes 21, 2000, 8

Treny: The Laments of Kochanowski
Translated by Adam Czerniawski and with an introduction by Donald Davie
Studies In Comparative Literature 61 November 2001

  • Translation Review Vol 8, No 1, 2002, 26)
  • ‘This bilingual edition will be enjoyed by the casual reader of Polish poetry and it will be useful to the scholar or student of Polish language and literature.’ — Steven Clancy, Sarmatian Review January, 2003
  • ‘Semantically closer to the original than Heaney and Baranczak's version and less awkward than those by Mikos and Keane... For readers accustomed to the contemporary norms of free verse, Czerniawski's Treny may well be the most palatable English version available. For Anglophone students of Polish poetry in search of a reliable translation aid, Czerniawski's version may likewise be the most usable.’ — Alyssa Dinega Gillespie, Slavic and East European Journal 47.2, 2004, 305-6

Neither a Borrower: Forging Traditions in French, Chinese and Arabic Poetry
Richard Serrano
Studies In Comparative Literature 71 May 2002

  • ‘A book which illustrates the xing (a kind of evocation or opening stimulus) in Serrano's densely interesting and polysemic introduction.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.2, April 2004, 238

The Anatomy of Laughter
Edited by Toby Garfitt, Edith McMorran and Jane Taylor
Studies In Comparative Literature 813 September 2005

  • ‘An accessible and educative collection... provides much more than a visitation of standard methodologies, and it does much more than merely celebrate laughter as cognitive, linguistic, or aesthetic function. An indispensable collection for the serious humour scholar.’ — Tarez Samra Graban, Canadian Review of Comparative Literature December 2010, 428-31

Dilettantism and its Values: From Weimar Classicism to the fin de siècle
Richard Hibbitt
Studies In Comparative Literature 924 May 2006

  • ‘This study explores, with great erudition, the hitherto unknown faces of the dilettante, revealing an intriguing complexity. Hibbitt succeeds in showing how this "empty figure" can, thanks to his openness, mirror the concerns of different times and cultures.’Forum for Modern Language Studies 224)

The Fantastic in France and Russia in the Nineteenth Century: In Pursuit of Hesitation
Claire Whitehead
Studies In Comparative Literature 1024 May 2006

  • ‘This recent volume from the Legenda imprint maintains the high standards of production and academic excellence in the field of comparative literature that readers have come to expect from the marque.’ — Leon Burnett, Slavonic and East European Review 86.4, 2008, 707-09 (full text online)
  • ‘Most of all benefits through its comparative analyses of chosen texts; this not only makes obvious the "pan-European" context in which the fantastic flourished during the nineteenth century but will, it is to be hoped, inspire others to tinker further with some of the concepts applied here to the fantastic, especially in relation to other examples of Gothic fiction.’ — Slobodan Sugur, Modern Language Review 104.3, 2009, 824-25 (full text online)
  • ‘This is a very readable work, which constitutes a valuable complement to Todorov's 1970 "Introduction à la littérature fantastique."’Forum for Modern Language Studies 235)
  • ‘Essential reading for scholars of the fantastic; I also recommend it to instructors, who can use Whitehead's readings of these classic texts to astound their students by revealing the way that language works to produce the thrills of the genre.’ — Lynn Patyk, Russian Review 68.1, May 2009, 129-30

Singing Poets: Literature and Popular Music in France and Greece
Dimitris Papanikolaou
Studies In Comparative Literature 1123 February 2007

  • ‘A well-informed and satisfying study.’ — Peter Hawkins, Modern Language Review 103.3, July 2008, 816-16 (full text online)
  • ‘This engaging and stimulating study... is a fascinating examination of the construction and reception of "high-popular" musical genres and specific debates surrounding the question of what "good" and "authentic" national music should be.’ — Hazel Marsh, Popular Music 27.2, 2008, 318-20
  • ‘Makes a significant contribution to the study of Modern Greek culture, and also forwards the thinking behind what makes the conjunction between high and popular culture in any context...’ — Hector Kollias, French Studies 63.1, 2009, 114-15

Wanderers Across Language: Exile in Irish and Polish Literature of the Twentieth Century
Kinga Olszewska
Studies In Comparative Literature 125 July 2007

  • ‘This book is perhaps most interesting in the account given of key Polish journals such as Kultura, and the contexts in which specific debates took place; and in the translations of Polish texts that underpin the argument.’ — Fiona Becket, Modern Language Review 104.2, April 2009, 540-41 (full text online)

Moving Scenes: The Aesthetics of German Travel Writing on England 1783-1830
Alison E. Martin
Studies In Comparative Literature 133 October 2008

  • ‘A valuable and thoughtful study of aesthetic strategies in a genre in which their role is all too frequently overlooked... Martin is to be praised for the clarity of her exposition. She displays a thorough grasp of the key points at issue in the aesthetic debate of the period both in Germany and England (with occasional glances across to France), and gives due emphasis to the process of cross-fertilisation between the two countries through translation and travel.’ — Susan Pickford, German Quarterly 2009
  • ‘This study is richly researched and engagingly written, with frequent references to contemporary developments in society, politics, science and technology, the visual and theater arts, historiography, and other literary genres. It has separate bibliographies of primary and secondary sources and an excellent index of names and terms. Martin is also a sensitive, resourceful translator and has provided the English for all German quotations, titles, and terms... Points the way for other scholars of the subject.’ — Michael Ritterson, Eighteenth-Century Studies 43.2, Winter 2010, 278-80
  • ‘Textnah und detailreich untersucht A. E. Martin Strategien wirkungsästhetischer und rhetorischer Modellierungen in Englandreisen aus fünf Jahrzehnten.’ — Alexander Košenina, Germanistik 50, 2009, 278-79
  • ‘In this fascinating new book, Alison Martin picks out six travelogues on England and makes the case that they deserve to be treated as ‘serious’ literature... The case studies are meticulously researched, and she places each text in context with reference to an impressive array of sources, from contemporary letters and reviews (English as well as German) to modern scholarly studies on art, political history, and even geology. Her close analyses of the texts themselves are lively and sophisticated... In the end, the book puts forward convincing arguments for the complexity and seriousness of this writing, and serves to remind us that the boundaries between genres are much more fluid than often supposed. As such, it should be of interest not only to scholars of travel writing but of eighteenth- and nineteenth-century literature and culture more generally.’ — Hilary Brown, Modern Language Review 105.2, 2010, 586-87 (full text online)
  • ‘The six case studies presented in this volume have been meticulously researched and contextualised, and some of the research - especially that concerning Esther Gad and Carl Gottlieb Horstig - is highly original.’ — Angus Nicholls, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 247.162, 2010, 389-90
  • ‘Martin is able to cover an impressive amount of ground, encompassing visual, oral and literary elements, as well as addressing key gender and socio-critical questions... The volume also constitutes a plea for the literary value of such travel narratives... It is this aspect in particular which makes this excellent volume stand out as an important and innovative contribution to European travel writing scholarship.’ — Carol Tully, Angermion 3, 2010, 207-10

Henry James and the Second Empire
Angus Wrenn
Studies In Comparative Literature 1423 December 2008

  • ‘The first sustained account of what are now regarded, fairly, as lesser writers of the Second Empire... and of their significance for James’s developing art. Wrenn offers an excellent analysis of the house journal for these writers, the Revue des deux mondes, a publication enthusiastically read by James.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 47.1, January 2011

Platonic Coleridge
James Vigus
Studies In Comparative Literature 1523 December 2008

  • ‘James Vigus's Platonic Coleridge gives a rigorous, scholarly, and fiercely lucid account of the complex, sometimes contradictory, dealings with Plato and the Platonic tradition that quicken Coleridge’s thought. This in itself would be enough to recommend it, but it has still more to offer. It explores more searchingly than any other book I know the issue that Vigus places at the centre of Coleridge’s thought, the question of the proper relationship between poetry and philosophy... This is at once an unusually sharply focused and an unusually suggestive book. It is a fine achievement.’ — Richard Cronin, Modern Language Review 105.1, January 2010, 220-22 (full text online)
  • ‘Vigus's study makes an outstanding contribution. [...] This philosophy of process, rather than product, characterizes the more profitable side of Plato; it is the reward of getting to know him that Vigus makes available in what for me are the best parts of this enlightening study.’ — John Beer, The Coleridge Bulletin n.s. 34, Winter 2009
  • ‘[A] prominent feature is the depth of scholarship. [...] Within the context of recent Coleridge scholarship as well as in the broader conversation about boundaries among disciplines, Platonic Coleridge is important. It explores a rare place, a place where the pathways of philosophy and poetry come together and, for a while, run parallel.’ — William C. Horrell, The Wordsworth Circle 40.4, Autumn 2009
  • ‘Part of Legenda's excellent Studies in Comparative Literature series... Coleridge's response to his readings is clearly described and analysed in this well-written monograph, which should be of interest to all students of Coleridge and the reception of Platonic ideas in English literature.’ — William Baker, The Year's Work in English Studies 2011, 1086-87
  • ‘Vigus’s central point within the volume is that Plato provided a central constructive influence upon Coleridge which has been underestimated by previous critics. ... [A]n exceedingly well crafted piece of philosophical interpretation... a wonderfully strong book which anyone interested in Coleridge’s philosophical writings will find fascinating.’ — Luke Wright, The Year's Work in English Studies 2010
  • ‘This intelligent, enjoyable book is original and stimulating, and ought to help and challenge those scholars who see the poetic and the philosophical as mutually supportive aspects of Coleridge’s thought.’ — David Stewart, The Year's Work in English Studies 2010

Imagining Jewish Art: Encounters with the Masters in Chagall, Guston, and Kitaj
Aaron Rosen
Studies In Comparative Literature 1617 July 2009

  • ‘Rosen's effort to identify and elucidate the Jewish concerns of these three very different artists is penetrating and his analysis of the works in question is consistently insightful. Though the exact nature of Jewish art remains slippery, Rosen’s book is a worthy investigation of the ways in which the most evidently Jewish art can borrow from the least Jewish sources, and the ways in which less apparently Jewish art can have unexpected Jewish resonances.’ — Ezra Glinter, Zeek at Jewcy July 21, 2009
  • ‘Bypassing past scholars, critics, and curators who have sought the quintessential nature of Jewish art... but failed to come up with the answer, Rosen is your man.’The Jewish Telegraph November 20, 2009, p. 29)
  • ‘For lovers of American art, Jewish art, history or theology, Dr Rosen has approached the subject comprehensively... Making an exceptional input to the exchange of ideas and channel of communication between religion and the fine arts, Dr Rosen processes how any type of Jewish art may serve deep-seated Jewish ideas of family, tradition, and homeland... Dr Rosen communicates his ideas succinctly, in an accessible manner.’The American December, 2009, p. 35)
  • ‘Unashamedly scholarly yet written in a style that is refreshingly accessible, achieving a rare and satisfying balance between detailed, even minute, analyses of specific works of art and a broader sense of purpose, underpinned by an intimate knowledge of a wide range of theological and philosophical texts.... Imagining Jewish Art concludes with an excellent and immensely thought-provoking chapter entitled ‘Brushes with the Past’, suggestive of enough new avenues of intellectual enquiry to fuel several more volumes. While other scholars (both Jewish and non-Jewish) may indeed take up some of these challenges, I have little doubt that we shall be hearing more of Aaron Rosen in the future.’ — Monica Bohm-Duchen, Art & Christianity 62, Summer 2010, 14
  • ‘Towards the end of his book, Rosen explains that his intention has been to illustrate 'something of the unique, productive tensions which can arise when the themes and symbols in works by non-Jewish artists are made to "speak Jewish"' (106). In this he is entirely successful. The reader learns a good deal about the three artists, and can see in practice how a Jewish artist, interested in questions of Jewish history and identity, may engage the art-historical tradition in producing a new kind of visual imagery.’ — Janet Wolff, Journal of Modern Jewish Studies 9.3, 2010, 437-39
  • ‘A probing and accessible interdisciplinary contribution to the field of modern Jewish art.’ — Samantha Baskind, Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 29.4, Summer 2011, 177-79
  • ‘The book is at its strongest when it employs formal comparisons to demonstrate the close visual conversations with European ‘Masters’ of religious art (such as Grü̈newald, Uccello and della Francesca) that Chagall, Guston and Kitaj each engage in.’ — Alana M. Vincent, Literature and Theology 27.1 (March 2013), 116

Alienation and Theatricality: Diderot after Brecht
Phoebe von Held
Studies In Comparative Literature 1725 March 2011

  • ‘This is a rich and rewarding study that opens up important new perspectives not only on its two chosen thinkers, but also on the questions of acting both onstage and in society more generally.’ — Joseph Harris, French Studies 66.4 (October 2012), 557
  • ‘[Held's] general principle is surprisingly simple and compelling: While the 'self-alienating artifice' of Diderot's calculating actor succeeds for the most part at immedsing the audience to identification and illusion, there are moments at which it suddenly comes to the fore... Jolted by this 'sudden emergence of alienation', the spectator is now 'faced with her own involvement in the operation of delusion'.’ — Florian Nikolas Becker, Brecht Yearbook 37 (2012), 253-58

Turning into Sterne: Viktor Shklovskii and Literary Reception
Emily Finer
Studies In Comparative Literature 1823 April 2010

  • ‘In [Finer's] own inventive readings, the impact of Sterne and English eighteenth-century narrative experiments is dominant in Shklovskii’s journalism and fiction of the mid 1920s. The overt play with convention evident in his non- fiction, as in his novels, exemplifies in a double sense the khod konia — both the knight’s move of artistic indirection and the hobby horse of Shandean digressions.’ — Dale E. Peterson, Slavonic and East European Review 89.4, October 2011, 720-21 (full text online)
  • ‘Emily Finer’s first monograph represents a significant advance on any other coverage of Viktor Shklovskii (1893–1984) and his work in literature to date... An outstanding study for those interested in early twentieth-century Soviet culture, comparative literature and literary reception, close readings of English literature in Russian translation, and the publication and dissemination of English literature in Russia and the Soviet Union.’ — Rosemari Baker, Slavonica 17.1, April 2011, 54-55

Yeats and Pessoa: Parallel Poetic Styles
Patricia Silva McNeill
Studies In Comparative Literature 1923 April 2010

  • ‘A very worthwhile study which demonstrates how two poets from small, peripheral European nations reflected the Zeitgeist of their times in poetry which posterity has come to regard as among the most important produced in either nation or language.’ — Jean Andrews, Modern Language Review 106.3, July 2011, 840-41 (full text online)

Aestheticism and the Philosophy of Death: Walter Pater and Post-Hegelianism
Giles Whiteley
Studies In Comparative Literature 2012 April 2010

  • ‘Scholars have long been aware of the importance of acknowledging Pater’s debt to Hegelian philosophy. And many critics of Pater have performed almost obligatory nods towards Hegel’s influence, conceptualized in vague terms, without formulating an understanding of its precise forms. Such critics will now have to engage seriously with Aestheticism and the Philosophy of Death, which contains the most scholarly and detailed account of Pater’s Hegelianism to date.’ — Stefano Evangelista, Modern Language Review 106.4, 2011, 1133-34 (full text online)
  • ‘In this meticulously researched monograph Giles Whiteley sets himself the expansive task of reading Pater’s entire intellectual project as an extended conversation with Hegel... the case is well made that Pater should be considered a proto-poststructuralist thinker.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.3, June 2012, 361

Blake, Lavater and Physiognomy
Sibylle Erle
Studies In Comparative Literature 216 September 2010

  • ‘Erle’s conclusion is that Lavater could be seen by Blake to be superficial, and that Blake was more interested in showing how identity was constructed through the body, rather than through a given soul: bringing back the body means showing how that is connected to historical and material circumstances and culture operating, for instance, in the 1790s, the decade of Blake’s creation myths.’ — Jeremy Tambling, Modern Language Review 106.4, 2011, 1132-33 (full text online)
  • ‘By developing this art-historical context [i.e., of Henry Fuseli], Erle produces many informative analyses of the ways in which both Blake's poetry and his prints reveal an abiding interest 'in how the human form acquires its embodied identity and the pitfalls inherent in likeness-making'.’ — Joseph Bristow, Studies in English Literature 51.4, Autumn 2011, 927
  • ‘Erle deserves great credit for returning the role of Lavater to Blake studies - especially as Blake’s interests in physiognomy remained with him all through his life, surfacing again in his late Visionary Heads—and her chapter on the editing that took place in transforming the Physiognomische Fragmente into the Essays on Physiognomy is a superb piece of scholarship on this often neglected text.’ — unsigned review, The Year's Work in English Studies 91.1, 2012, 673
  • ‘Erle’s thorough knowledge of the German and British settings puts her in an exceptionally good position to elucidate a Blake connected to international literary, philosophical, and artistic circles, participating in collective publication projects that circulate knowledge between Britain and the Continent. Indeed, one of the most attractive features of the book is its attention to the intellectual exchanges and emotional bonds between men. In Erle’s view of the annotations to Lavater, we see a Blake who is, perhaps surprisingly, as eager to please, heartily agree, and find affinities as he is to denounce Error.’ — Tristanne Connolly, Blake, An Illustrated Quarterly 47.4, Spring 2014

Rethinking the Concept of the Grotesque: Crashaw, Baudelaire, Magritte
Shun-Liang Chao
Studies In Comparative Literature 2212 April 2010

  • ‘There is much to admire in this stimulating and well-researched study, not least its invitation to reconsider the significance not only of the grotesque itself, but also of other influential and related aesthetic terms such as the sublime, the uncanny, and the fantastic.’ — Damian Catani, Modern Language Review 106.4, 2011, 1129-31 (full text online)
  • ‘Succeeds in its aims to define the grotesque, give insight into its use of visual and verbal media, and demonstrate its progression through time... a well-reasoned and well-researched book that is a welcome contribution to the study of the Grotesque, as well as to the literature on Crashaw, Baudelaire and Magritte.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 48.3, June 2012, 357-58

The Art of Comparison: How Novels and Critics Compare
Catherine Brown
Studies In Comparative Literature 2312 May 2011

  • ‘Brown's core chapters gracefully use varied conceptual tools and interdisciplinary viewpoints, all of which are engagingly woven into an organic whole, so that the reader emerges from this ambitious enterprise appreciating what notable work can be done when translation theory and practice are not seen as separate entities but as intercommunicative.’ — Andrew Radford, Translation and Literature 20, 2011, 403-08
  • ‘Dexterously connects Eliot, Tolstoy and Lawrence to the considerations of nationalism and supranationalism at the heart of critical debates within and about comparative literary scholarship... Convincingly demonstrates that we as literary critics should open our ears and our minds to unlikely literary conversations, as well as the fresh knowledge and pleasure we may glean from them.’ — Katherine Anderson, George Eliot-George Henry Lewes Studies 62-63 (September 2012), 124-26

Borges and Joyce: An Infinite Conversation
Patricia Novillo-Corvalán
Studies In Comparative Literature 244 February 2011

  • ‘Deftly employs cultural, geographical, biographical, linguistic and literary analysis; in doing so, it provides readers with a better understanding of Joyce, Borges, and the connections between them.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 49.2 (2013)
  • ‘...The engaging central thesis, of the surprisingly fruitful interaction between these two seemingly dissimilar authors.’ — Ben Bolig, Modern Language Review 108.3, 2013, 983-85 (full text online)
  • ‘This is an ambitious and satisfying book that illuminates, through the prism of Borges, the work of Joyce and, through Joyce, the work of Borges... It is a very welcome and important addition to our libraries.’ — Lucia Boldrini, James Joyce Quarterly 49.3/4, May 2014, 689-92

Prometheus in the Nineteenth Century: From Myth to Symbol
Caroline Corbeau-Parsons
Studies In Comparative Literature 253 June 2013

  • ‘The truly interdisciplinary reach of Corbeau-Parsons’ work... makes it much more than (just) an exercise in comparative literature... What emerges from Corbeau-Parsons’ engaging study and her analysis of some stunning works of art is a powerful sense of the remarkable autonomy of the Prometheus figure, so much so that one is almost tempted to echo Wilamowitz in Der Glaube der Hellenen and exclaim: ‘The gods are there’!’ — Paul Bishop, Journal of European Studies 44.1, 2014, 81-82
  • ‘A well-written, systematic and comprehensive examination of the Prometheus myth and its many artistic adaptations and nuances.’ — Harriet Hustis, BARS Review 45, 2015
  • ‘Throughout this impressive book, which forms part of the Legenda Studies in Comparative Literature series, Caroline Corbeau-Parsons explores the Symbolist fascination with the Prometheus myth, tracing its origins in antiquity, its rediscovery in the Renaissance, its centrality in versions of German, French, and English Romanticism, and finally its use by Mallarmé, Moreau, and others.’ — Paul Wright, Modern Language Review 110.3, July 2015, 788-89 (full text online)