See also the home page of the Legenda book series Studies In Comparative Literature

Published July 1999

Aeneas Takes the Metro: The Presence of Virgil in Twentieth-Century French Literature
Fiona Cox
Studies In Comparative Literature 3

  • unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 37.3, 2001, 341
  • ‘Affirms that Virgil's 'flexibility and openness to reception' has ensured his continuing relevance for writers of widely differing persuasions.’ — Julian Cowley, The Year's Work in English Studies 80, 2002, 615
  • ‘The fine chapters on Pierre Klossowski's controversial Aeneid translation and on the nouveau roman constitute in their grouping a genuine contribution to our understanding of Virgil's postwar reception... the coherence of traditional heroic and imperialistic readings gives way to a postmodern view of Aeneas as exile.’ — Theodore Ziolkowski, French Studies LV.2, 2001, 269-70
  • ‘Wide-ranging and illuminating... In sum, Aeneas Takes The Metro illustrates, if proof were needed, the ability of a well-informed and scholarly comparative study to transcend linguistic, formal and temporal barriers successfully and productively.’ — Kiera Vaclavik, New Comparison 31, 2002, 202-3

Published November 1997

Breeches and Metaphysics: Thackeray's German Discourse
S. S. Prawer
Studies In Comparative Literature 1

  • ‘What Thackeray did not publish Professor Prawer has done for him in this welcome addition to the Thackeray literature.’ — unsigned notice, Times Literary Supplement 1997
  • ‘It is good to have a book of this kind that so thoroughly covers its subject. I have the distinct impression that Prawer has really hunted down and rounded up every last German reference there is in Thackeray and I am glad he has done it.’ — John R. Reed, Analytical and Enumerative Bibliography 11.4, 2000, 326-7
  • ‘Prawer's comprehensive analysis is thoroughly researched and convincing throughout. One of the strongest features of his monograph is the skilful mastery with which the author examines the interaction between the different discourses depicted above, as well as their function in Thackeray's oeuvre as a whole. An essential study for scholars in the field of Anglo-German literary relations and the wider domain of cultural transmission.’ — Susanne Stark, Modern Language Review 96.1, 2001, 298-9 (full text online)