Women in Russian Literature after Glasnost: Female Alternatives
Carol Adlam
Legenda (General Series) 13 September 2005

  • ‘An engaging look at some of the most influential figures in post-Soviet writing.’ — Benjamin Sutcliffe, Modern Language Review 104.1, January 2009, 307-08 (full text online)

Bakhtin between East and West: Cross-Cultural Transmission
Karine Zbinden
Legenda (General Series) 7 December 2006

  • ‘Zbinden exhibits considerable theoretical insight and a capacity for nuanced analysis throughout the work.’ — R. Coates, Slavonic and East European Review 87.2, 2009, 344-46 (full text online)
  • ‘Exceptional new work being produced on the Russian polymath, some of the most interesting of which was coming out of the University of Sheffield, whose Bakhtin Centre supports the work of an outstanding group of language theorists... Karine Zbinden and Alastair Renfrew are two of the excellent younger scholars from the Bakhtin Centre.’ — Michael Bernard-Donals, Slavic Review 68.1, Spring 2009, 193-95

The Feminine in the Prose of Andrey Platonov
Philip Bullock
Legenda (General Series) 4 February 2005

  • ‘The author traces with great clarity the development of Platonov's thinking... This appears to be Legenda's first excursion into the Russian field, and the results are impressive. There are long, carefully analysed quotations in Cyrillic, all fully translated in a way which does justice to Platonov's highly idiosyncratic style.’ — Michael Pursglove, Slavonic and East European Review 84.2, 2006, 314-15 (full text online)
  • ‘Interesting... Although Bullock sets out to concentrate on a single topic (gender) from specific points of view (feminism and psychoanalysis), he admits to his "admiration of the paradoxical nature of [Platonov's] prose", and it is exactly this admiration that prevents the monograph from becoming a single-minded study of just one theme in the prose in question.’ — Anat Vernitski, Modern Language Review 103.3, July 2008, 921-23 (full text online)
  • ‘The book is founded on close readings that every scholar of Platonov will want to consult. The formulations are elegant and are likely to be quoted frequently in the scholarly literature... This indispensable book on Platonov is also a compelling study in the value and limits of methodology.’ — Eric Naiman, Russian Review 68.4, 2009, 693-94
  • ‘Philip Bullock’s important new book on Andrei Platonov energetically elaborates what it promises at its outset: a feminist reading of Platonov’s most significant prose works... an eloquent and insightful investigation into a distinctly unsettled element in Platonov’s worldview. Bullock follows earlier studies of gender relations and sexuality in Platonov by Eric Naiman, Eliot Borenstein, and Valerii Podoroga but offers a far more extensive and synthetic account of the oeuvre.’ — Thomas Seifrid, Slavic Review 69.1, Spring 2010, 236-37
  • ‘(notice in Japanese)’ — Susumu Nonaka, Bulletin of the Japanese Association of Russian Scholars 38, 2006, 143-46
  • ‘(notice in Russian)’ — Tat’iana Krasavchenko, Literaturnovedenie 1 (2007), 124-32

Towards a New Material Aesthetics: Bakhtin, Genre and the Fates of Literary Theory
Alastair Renfrew
Legenda (General Series) 7 December 2006

  • ‘Alastair Renfrew's book offers an intricate and critical reading of what he sees as the decisive moment of origin of European literary theory in order then to fashion from that reading a (post-)theoretical position for our own time.’ — Graham Pechey, Modern Language Review 103.4, October 2008, 1184-85 (full text online)
  • ‘Genre becomes in Renfrew's treatment of it a useful map for guidance along some of the more intriguing twists and turns in the Bakhtin canon... An important addition to the growing library of Bakhtiniana.’ — Michael Holquist, Slavonic and East European Review 87.1, 2009, 114-15 (full text online)
  • ‘Exceptional new work being produced on the Russian polymath, some of the most interesting of which was coming out of the University of Sheffield, whose Bakhtin Centre supports the work of an outstanding group of language theorists... Karine Zbinden and Alastair Renfrew are two of the excellent younger scholars from the Bakhtin Centre.’ — Michael Bernard-Donals, Slavic Review 68.1, Spring 2009, 193-95

Literary Scholarship in Late Imperial Russia: Rituals of Academic Institutionalization
Andy Byford
Legenda (General Series) 14 November 2007

  • ‘A thoroughly researched, thoughtfully conceptualized, and highly informative book that will hopefully lead to further interest in the remarkable yet in many cases still underrecognized scholarship that emerged just before and after the turn of the twentieth century.’ — Barry P. Scherr, Russian Review 67.3, July 2008, 500-01
  • ‘This elegantly written account of the development of Russian literary scholarship is distinctive for its focus on academics and university professors (kabinetnye uchenye) rather than the more familiar, civic-minded criticism associated with the names of Chernyshevskii or Belinskii... it affords a number of extremely valuable insights that are highly pertinent for the student of Russian intellectual culture more broadly.’ — Frances Nethercott, Revolutionary Russia 22.1, 2009, 97-99
  • ‘Byford’s monograph makes two extremely important systemic contributions. First, it is part of a process of reassessment of the Russian nineteenth century, whereby cultural historians attempt to step out of the teleological shadow cast by the gargantuan events of the early twentieth century, and indeed, to redress the methodological blindspots that grew from the Soviet era; second, Byford also joins those few (in the UK, largely Bakhtin Circle-oriented Russianists) who strive to contextualize the insights of early twentieth-century Russian literary theorists.’ — Carol Adlam, Modern Language Review 105.2, 2010, 620-21 (full text online)
  • ‘Ces quelques remarques n'enlèvent rien à la qualité de cet ouvrage, le premier à aborder les études littéraires en Russie sous l'angle des processus d'institutionnalisation et qui, à ce titre, constitue une étude véritablement pionnière.’ — Catherine Depretto, Cahiers du Monde Russe 2010, 794-96

After Reception Theory: Fedor Dostoevskii in Britain, 1869-1935
Lucia Aiello
Legenda (General Series) 25 September 2013

  • ‘This new study complements a number of existing accounts of Dostoevsky reception in Britain and adds to our understanding of Anglo-Russian cul- tural exchange more generally. It also explores the current state of reception studies in the literary humanities (which it views rather pessimistically), creatively blurring the distinction between ques- tions of individual aesthetic reaction (‘reader response’) and patterns of transmission and cultural exchange.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 51.1, January 2015, 87
  • ‘This book calls attention to the complexity of reception and literary criticism, analyzes temporal and geographic context, and stresses the importance and nuances of the cultural context in which a work and its criticism arise. Aiello's study re-evaluates a familiar theoretical framework, providing a new perspective for scholars in the field.’ — Megan Luttrell, Slavic and East European Journal 58.4, Winter 2014, 722-24
  • ‘Fedor Dostoevskii once wrote in a letter to his brother, ‘Man is a mystery. It needs to be unravelled.’ Lucia Aiello’s new monograph traces the broad scope of social, psychological, and, most frequently, biographical criticism in Britain that has sought to unravel the mysteries of his major works.’ — Patrick Jeffery, Modern Language Review 111.2, April 2016, 600-601 (full text online)

Dostoevsky and the Epileptic Mode of Being
Paul Fung
Legenda (General Series) 10 December 2014

  • ‘Fung avoids the trap of a simplistic focus on Dostoevsky’s own real-life epilepsy. While noting the author's terror at the illness [...], he remains wisely off-trend by withholding any cod-scientific correlation between epilepsy and literary creativity. Fung’s interest is, rather, in what Dostoevsky wrote, more than the fact that his slow periods of recovery meant that he often could not write anything at all. And by focusing on ‘moments of caesuras and breaks’, Fung also sets himself apart from the myriad critics drawn to the famous scenes where verbal, and sometimes physical, arguments erupt with astonishing force... A Dostoevsky scholar to watch.’ — Andre van Loon, Review 31 online
  • ‘It’s a great philosophical read, which squeezes Dostoevsky and his characters in and out of the minds of any number of puissant Western thinkers. It deserves a welcome and respected place up on the bookshelves of Academia, next to the many fascinating books on the life and works of that perverse and talented genius of Russian literature: Fyodor Mikhailovich Dostoevsky.’ — U. R. Bowie, classical-russian-literature.blogspot.co.uk 7 July 2015
  • ‘This book continues the philosophical discussion of Fedor Dostoevskii started by Friedrich Nietzsche, Lev Shestov, Alex de Jonge, and many others. Paul Fung de- scribes existential experiences of caesura (suspension), timelessness, and anticipation of death, which he attributes to some of Dostoevskii’s characters and, possibly, to the writer himself.’ — Irina Sirotkina, Slavic Review 75.1, Spring 2016, 210-11
  • ‘Paul Fung opens new perspectives onto Dostoevsky's post-Siberian novels by focusing on their preoccupation, at once morbid and exalted, with the moment, whose ineffable paradoxes congeal metaphorically around the epileptic attack.’ — Mark R. Pettiss, Russian Review 75.1, 2016, 140-42

Poetry and the Leningrad Religious-Philosophical Seminar 1974-1980: Music for a Deaf Age
Josephine von Zitzewitz
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘Von Zitzewitz convincingly demonstrates that the religious-philosophical impulse in general, and a pull to Russian Orthodoxy in particular, was a widespread cultural phenomenon in the late Soviet period, cutting across the official/unofficial divide... von Zitzewitz’s precise situating of her subjects in their unofficial environment constitutes a crucial key to understanding the semantic and formal features of their work, and in turn, the lonely and frustrated spirit of their time.’ — Ainsley Morse, Modern Language Review 112.4, 2017, 1053-55 (full text online)
  • ‘In her impeccably researched and documented book, Josephine von Zitzewitz combines an examination of the Religious-Philosophical Seminar with five case studies of poets from the Leningrad underground of the 1970s and 80s... An important contribution to the study of both late-Soviet poetry and religious literary culture.’ — Sarah Clovis Bishop, Slavic and East European Journal 61.4, Winter 2017, 913-14

Intellectual Life and Literature at Solovki 1923-1930: The Paris of the Northern Concentration Camps
Andrea Gullotta
Legenda (General Series) 15 January 2018

  • ‘Small and remote as it is, Solovki has always been central to Russian culture. Nearly all the central themes of Russian history — the power and schisms of the Orthodox Church and its intimacy with the state; the development of the Gulag — are reflected, or more often anticipated, in its history... The legacy of the Terror remains a battlefield. Books as scrupulously researched as Gullotta’s are invaluable.’ — Robert Chandler, Financial Times 27 April 2018
  • ‘Gullotta’s case study of the SLON camp serves as a model for studies of Gulag writing, and makes a bold statement in favor of a new, synthesizing discourse about Gulag literature... All students of Russian literature and of the human condition owe a debt to Andrea Gullotta, who has tread on virgin snow, following in no one’s footsteps.’ — Lydia Roberts, Los Angeles Review of Books 3 May 2018
  • ‘Gullotta’s scholarly, in-depth but quite readable book primarily examines the content of the printed output of work from Solovki in the early period 1923-30 and also considers the circumstances of its production, including the constantly shifting and always ambivalent relations between prisoners and camp administration.’ — Trevor Pateman, Reading This Book Online, 2018
  • ‘Gullotta’s commendable study opens up a new area of Gulag research and adds considerably to our knowledge of the literature of the Soviet labour camps.’ — Sarah J. Young, Slavonic and East European Review 98.3, July 2020, 563-65 (full text online)
  • ‘An invaluable addition to a growing body of texts dedicated to understanding the multifaceted and complex cultural arena of Soviet labour camps. Gullotta effectively captures the uniqueness and plurality of the Solovki camp experience, preserving the many voices of the camp for future generations of historians and researchers.’ — Julie Draskoczy Zigoris, Modern Language Review 116.3, July 2021, 521-23 (full text online)

The Poetics of Early Russian Crime Fiction 1860-1917: Deciphering Stories of Detection
Claire Whitehead
Legenda (General Series) 10 September 2018

  • ‘An intricately researched and fascinating exploration of the origins and development of a forgotten genre... Whitehead’s re- evaluation of Dostoevskii’s novels (including Brothers Karamazov) as crime literature is rewarding and insightful. Even more valuable, however, is her analysis of Dostoevskii’s forgotten peers, who created the landmarks of this fluid and reactive genre.’ — Muireann Maguire, Slavonic and East European Review 90.4, October 2020, 767-69 (full text online)
  • ‘Яркая книга Клер Уайтхед убедительно демонстрирует, что отечественные исто- рики литературы напрасно не обращают внимания на чрезвычайно интересный, причем не только в тематическом плане, но и в идейном, и в плане поэтики, кри- минальный жанр русской литературы. Это (как и игнорирование отечественных фантастики, оккультной прозы, колониального романа, романа о городских жули- ках и мошенниках и т.д.) значительно обедняет картину русской литературы XIX — начала XX в. Кроме того, рассмотрение «Преступления и наказания» Достоевского и «Шведской спички» Чехова в контексте уголовной прозы позволило исследова- тельнице внести ценный вклад в интерпретацию этих произведений. И наконец, для отечественных литературоведов книга может послужить своего рода путево- дителем по современной англоязычной нарратологии.’ — A. I. Reitblat, Novoe Literaturnoe Obozrenie 175, May/June 2022, 343-50

SPQR in the USSR: Elena Shvarts’s Classical Antiquity
Georgina Barker
Legenda (General Series) 20 October 2022

  • ‘The book is a treasure trove, and not just for those interested in antiquity. It was written after Shvarts’s death and after access to archival materials opened out a fuller picture of her notebooks, drafts, and discards. Barker takes excellent advantage of this bounty, amply illustrating her study with photographs of the poet and with copies of many manuscripts (which nearly always show how little Shvarts amended as she worked)... [Her] insightful reading of the brilliant poem Homo Musagetes is a fitting culmination of the entire book and a model for the kind of interpretive work that is still to come for many other Shvarts poems. We will all be building on Barker’s superb book in undertaking that work.’ — Stephanie Sandler, Russian Review 82, 2023, 535-36 (full text online)
  • ‘Georgina Barker’s new book on Elena Shvarts’s classical reception is a welcome addition to the growing number of monographs on Russia’s literary reception of Greece and Rome... Overall, this book will be useful to scholars interested in classical reception in Russia. It will also serve in graduate-level seminars addressing reception studies and comparative literary approaches.’ — Zara Torlone, Modern Language Review 2024, 119.1, 176-78 (full text online)

Self-Conscious Realism: Metafiction and the Nineteenth-Century Russian Novel
Margarita Vaysman
Legenda (General Series) 26 July 2021

  • ‘Vaysman’s valuable work [...] encourage[s] further and more general scholarly accounts of the ways in which metapoetics worked as part of realism—and, more broadly, as part of the metapoetic aspect in the Russian cultural tradition.’ — Konstantine Klioutchkine, Russian Review 81.4, October 2022, 753-54
  • ‘Vaysman has carried out an original investigation into a neglected subject, defining her work as a contribution to current discussion of realist writing as a transnational phenomenon and arguing that classical Russian literature was exceptionally rich in self-conscious narrative at a time when such narrative was rare in the French and English realist traditions.’ — Derek Offord, Slavonic and East European Review 100.3, July 2022, 533-35
  • ‘Vaysman convincingly demonstrates that [nineteenth-century Russian novel] uses sophisticated narrative strategies that emphasize an uneasy relationship between the fictional worlds of literary texts and social reality [...]. Our hope is that the future of literary studies belongs to exactly this kind of studies: sophisticated and free from stereotypical approaches to its subjects.’ — Kirill Zubkov, Russian Literature 130, 2022, 95–109 (full text online)
  • ‘A well-researched, innovative analysis of metafiction in the nineteenth-century Russian realist novel... Overall, Vaysman’s engaging, timely study should be considered essential reading for scholars who seek to understand nineteenth-century Russian literature more thoroughly, as well as for anyone who is interested in the complex correlation between politics and aesthetics.’ — Melissa L. Miller, Modern Language Review 2024, 119.1, 172-74 (full text online)

Out of Focus: Russia at the Margins
Catriona Kelly
Selected Essays 814 February 2023

  • ‘For a collection of scholarly pieces, Out of Focus is a very personal project. Catriona Kelly presents a view of Russian culture that deliberately eschews Big History and looks instead at 'unconsidered trifles' and the experiences of marginal groups 'beyond the focus of Russian history as conventionally practised'.’ — Wendy Slater, Times Literary Supplement 16 June 2023

The Fantastic in France and Russia in the Nineteenth Century: In Pursuit of Hesitation
Claire Whitehead
Studies In Comparative Literature 1024 May 2006

  • ‘This recent volume from the Legenda imprint maintains the high standards of production and academic excellence in the field of comparative literature that readers have come to expect from the marque.’ — Leon Burnett, Slavonic and East European Review 86.4, 2008, 707-09 (full text online)
  • ‘Most of all benefits through its comparative analyses of chosen texts; this not only makes obvious the "pan-European" context in which the fantastic flourished during the nineteenth century but will, it is to be hoped, inspire others to tinker further with some of the concepts applied here to the fantastic, especially in relation to other examples of Gothic fiction.’ — Slobodan Sugur, Modern Language Review 104.3, 2009, 824-25 (full text online)
  • ‘This is a very readable work, which constitutes a valuable complement to Todorov's 1970 "Introduction à la littérature fantastique."’Forum for Modern Language Studies 235)
  • ‘Essential reading for scholars of the fantastic; I also recommend it to instructors, who can use Whitehead's readings of these classic texts to astound their students by revealing the way that language works to produce the thrills of the genre.’ — Lynn Patyk, Russian Review 68.1, May 2009, 129-30

Turning into Sterne: Viktor Shklovskii and Literary Reception
Emily Finer
Studies In Comparative Literature 1823 April 2010

  • ‘In [Finer's] own inventive readings, the impact of Sterne and English eighteenth-century narrative experiments is dominant in Shklovskii’s journalism and fiction of the mid 1920s. The overt play with convention evident in his non- fiction, as in his novels, exemplifies in a double sense the khod konia — both the knight’s move of artistic indirection and the hobby horse of Shandean digressions.’ — Dale E. Peterson, Slavonic and East European Review 89.4, October 2011, 720-21 (full text online)
  • ‘Emily Finer’s first monograph represents a significant advance on any other coverage of Viktor Shklovskii (1893–1984) and his work in literature to date... An outstanding study for those interested in early twentieth-century Soviet culture, comparative literature and literary reception, close readings of English literature in Russian translation, and the publication and dissemination of English literature in Russia and the Soviet Union.’ — Rosemari Baker, Slavonica 17.1, April 2011, 54-55

The Art of Comparison: How Novels and Critics Compare
Catherine Brown
Studies In Comparative Literature 2312 May 2011

  • ‘Brown's core chapters gracefully use varied conceptual tools and interdisciplinary viewpoints, all of which are engagingly woven into an organic whole, so that the reader emerges from this ambitious enterprise appreciating what notable work can be done when translation theory and practice are not seen as separate entities but as intercommunicative.’ — Andrew Radford, Translation and Literature 20, 2011, 403-08
  • ‘Dexterously connects Eliot, Tolstoy and Lawrence to the considerations of nationalism and supranationalism at the heart of critical debates within and about comparative literary scholarship... Convincingly demonstrates that we as literary critics should open our ears and our minds to unlikely literary conversations, as well as the fresh knowledge and pleasure we may glean from them.’ — Katherine Anderson, George Eliot-George Henry Lewes Studies 62-63 (September 2012), 124-26

Depicting the Divine: Mikhail Bulgakov and Thomas Mann
Olga G. Voronina
Studies In Comparative Literature 4723 April 2019

  • ‘Olga G. Voronina’s careful comparative study brings to light many of the parallel narrative strategies in Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita and Thomas Mann’s Joseph and His Brothers... What sets Bulgakov and Mann apart from the mainstream, as Voronina convincingly shows, is their decision to engage polemically with biblical texts.’ — Thomas Seifrid, Comparative Literature Studies 57.3, 2020, 559-62
  • ‘В заключение хочу сказать, что книга Ольги Ворониной инновативна в постановке исследовательской проблемы и плодотворна в ее решении. Завершаю рецензию на книгу цитатой из другого булгаковского романа: «Она дышит! Она живет!».’ — Irina Belobrovtseva, Scando-Slavica 67.2, 2021, 287-94 (full text online)
  • ‘Voronina has created a convincing, far-researching, unique and engaging study of Bulgakov's and Mann's poetic versions of biblical narratives, which both de- and re-mythologize the source text and are characterized by syncretism and rich intertextuality. The book is undoubtedly interesting and inspiring not only for Slavic and German scholars but also for any reader who is interested in a different and innovative approach to the study of comparative literature. The spiritual, scientific, and scholarly merits of this book perfectly complement one another.’ — Natalia Kaloh Vid, Slavic Review full text online)
  • ‘The first comparative study of The Master and Margarita and Joseph and His Brothers, and an important and original contribution to research on Bulgakov’s and Mann’s novels as well as on biblical literature in more general terms.’ — Sarah Fengler, Oxford Comparative Criticism and Translation 30 September 2021
  • ‘Depicting the Divine is a meticulously researched, impressive close reading of two novels... a valuable contribution to literary studies. In her nuanced close readings and thorough research of the two novels Voronina applies a specialist’s insight to both Bulgakov and Mann, paying attention to linguistic subtleties in the two languages and explaining them well to the English reader.’ — Eric Laursen, Russian Review 80.4, October 2021, 713-14 (full text online)

David Bergelson: From Modernism to Socialist Realism
Edited by Joseph Sherman and Gennady Estraikh
Studies In Yiddish 624 August 2007

  • ‘A happy balance between text and context... everything from a close reading of his works to an examination of the literary, historical and cultural context in which those works were produced. This book is, in effect, more than the examination of the works of one author.’ — Eric Dickens, Three Percent March 2008
  • ‘Once more the Legenda imprint brings us an exemplary collection of essays on Yiddish literature... A magisterial study of exceptional factual richness which will remain a major source-work on this topic for years to come.’ — Hugh Denman, Modern Language Review 104.1, January 2009, 297-99 (full text online)
  • ‘Bergelson was arrested early in 1949 and executed in August 1952. His work has largely fallen into oblivion... There is thus all the more reason to welcome this collection of essays. It includes a biographical study by [Joseph] Sherman and essays by various people on different aspects of Bergelson's fiction, among them a fascinating account of conflicts with Abe Cahan, editor of Forverts.’ — Antony Polonsky, Times Literary Supplement 2 May 2008, 23
  • ‘The editors have done a remarkable job collecting essays that finally put Bergelson on the map of literary and historical scholarship. This is the necessary first step in assuring that the contribution made by this important Yiddish writer to the development of world's literature does not remain unnoticed.’ — Anna Shternshis, H-Judaic January 2009

Yiddish in the Cold War
Gennady Estraikh
Studies In Yiddish 73 October 2008

  • ‘This meticulously researched book is the first comprehensive English-language study of Yiddish in the Communist world after the murder of Soviet Yiddish writers on 12 August 1952. Estraikh’s story more or less begins where everyone else’s ends. For this alone, Estraikh’s book is an important corrective to our understanding of Yiddish in general, and Soviet Yiddish culture in particular. Just because Stalin said he’d killed off Yiddish culture didn’t make it so... Full of amazing research.’ — David Shneer, East European Jewish Affairs 39.3, December 2009, 401–413
  • ‘Yiddish in the Cold War tells an important story in the history of twentieth-century Yiddish. The book's focus on the internal machinations of the editorial boards of Communist Yiddish periodicals, though, cuts short any broader observations about the Cold War per se... One hopes that Estraikh's new work will stimulate more research into Yiddish culture in the postwar Soviet Union.’ — Jeffrey Veidlinger, Russian Review 69.1, January 2009, 173-74
  • ‘A carefully researched monograph about a hitherto hidden corner of Yiddish culture during a period of contraction.’ — Zachary M. Baker, Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies 28.4, Summer 2010, 190-92

A Captive of the Dawn: The Life and Work of Peretz Markish (1895-1952)
Edited by Joseph Sherman, Gennady Estraikh, Jordan Finkin and David Shneer
Studies In Yiddish 925 March 2011

  • ‘This volume is not only the best study of Markish’s career available in English — it is the only one. And yet, one could not hope for a better treatment of its worthy subject... Given Markish’s signiicance to the development of Yiddish literature in Poland as well as the Soviet Union, there is no doubt that any scholar of Yiddish will consult these essays frequently and gratefully.’ — Marc Caplan, Slavonic and East European Review 92.2, April 2014, 321-23 (full text online)

Translating Sholem Aleichem: History, Politics and Art
Edited by Gennady Estraikh, Jordan Finkin, Kerstin Hoge and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 101 June 2012

  • ‘I would highly recommend this volume for a range of readers: those interested in issues of translation generally, those who wish to know more about the life and work of this central Yiddish writer, and those desirous of understanding the complexities of translating Yiddish.’ — Leah Garrett, Modern Language Review 109.1, January 2014, 221-22 (full text online)

Joseph Opatoshu: A Yiddish Writer between Europe and America
Edited by Sabine Koller, Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov
Studies In Yiddish 1125 September 2013

  • ‘The collection marks an important milestone in Slavic-Jewish Studies... a reader of this volume leaves with the satisfaction of being able to not only trace the literary, ideological, and cultural trajectory of Opatoshu, but also to better understand the course of modern Jewish history.’ — Naya Lekht, Slavic and East European Journal 59.1, Spring 2015, 135-37

A Self-Administered Poison: The System and Functions of Soviet Censorship
Arlen Blyum
Special Lecture Series 51 December 2003

  • ‘The title of this marvellous little book relates both to Soviet propaganda and to the Soviet censorship system in general... This well-translated booklet will, I hope, stimulate more Western scholars to work in this fascinating field.’ — Martin Dewhirst, Slavonic and East European Review 84.2, 2006, 319-20 (full text online)