Closer to the Wild Heart: Essays on Clarice Lispector
Edited by Cláudia Pazos Alonso and Claire Williams
Legenda (General Series) 1 October 2002

  • ‘Given the relative paucity of work in English on Clarice Lispector, Pazo's and William's collection of English-language writing on this author is welcome, not just for its mere presence, but especially for its attention to newer critical thinking on race, gender and nation. Most especially welcome is the turn indicated in this volume toward an examination of the several kind of writing in which Lispector engaged - letters, cronicas, semi-autobiography, fiction - a turn that indicates a more comprehensive way of thinking both about her fiction and about her life-work as a whole.’ — Tace Hedrick, Luso-Brazilian Review 41:1, 2004, 203-5
  • ‘From the start Clarice Lispector, despite the South American sun, lives in the clouds and in cloudiness. She was to the public a charismatic obscurity, a witch, a recluse, a mystery - the Brazilian sphinx.’ — Lorrie Moore, The New York Review of Books 26 September 2009, 2-3

The Cervantean Heritage: Reception and Influence of Cervantes in Britain
Edited by J. A. G. Ardila
Legenda (General Series) 23 December 2008

  • ‘Resulta reconfortante para cualquier investigador interesado en los textos de Miguel de Cervantes comprobar que, tras la explosión de estudios surgidos en torno a las celebraciones del año 2005, cuarto centenario de la publicación del Quijote, el cervantismo está más vivo que nunca. De hecho, es precisamente ahora, tras el paso del ciclón de publicaciones que trajo consigo dicho aniversario, cuando surge la oportunidad de realizar análisis nacidos más al calor de la curiosidad real y el rigor y menos de la oportunidad o el oportunismo. Este libro supone una muy valiosa aportación para el campo de los estudios cervantinos pero también para el estudio de la literatura británica, y especialistas de ambos campos encontrarán en él material ineludible y original con el que ganar en conocimiento y sobre todo, una herramienta con la que continuar avanzando en el no siempre bien conocido ni estudiado campo de las relaciones literarias y culturales hispano-británicas.’ — Ana M. Rodríguez-Rodríguez, Iberoamericana IX.36, 2009, 189-91
  • ‘Rather than emanating from the Cervantesmania that has informed most of the book-length studies on Cervantes's influence on English-speaking writers [since the 2005 anniversary year], the present volume benefits from the fact that its contributors come from among the pre-2005 generation of critics, who have drawn on their experience of digging out Cervantes's actual influence on British literature.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 47.1, January 2011

Crossing Fields in Modern Spanish Culture
Edited by Federico Bonaddio and Xon de Ros
Legenda (General Series) 1 December 2003

  • ‘Federico Bonaddio and Xon de Ros have put together a very useful series of short and punchy articles which span over a hundred and fifty years of Spanish culture, from the 1860s to the present day... Without doubt this collection would make an excellent addition to any university library. The essays on canonical texts may very well prove invaluable to undergraduate students while those on lesser-known writers, artists, and cinematographers will surely fulfil the same function for postgraduates and the academic community in general.’ — Jean Andrews, Modern Language Review 101.3, July 2006, 876-77 (full text online)

Culture, Censorship and the State in Twentieth-Century Italy
Edited by Guido Bonsaver and Robert Gordon
Legenda (General Series) 13 September 2005

Saturn's Moons: W. G. Sebald — A Handbook
Edited by Jo Catling and Richard Hibbitt
Legenda (General Series) 6 July 2011

  • ‘An erudite and deeply engrossing Sebald compendium. It fits his oeuvre that in place of a formal biography we have this border-crossing miscellany in which comment may be free but facts are indeed sacred. Michael Hulse, his equally gifted translator before Anthea Bell, reprints the correspondence in which he asked Sebald to confirm that the quartet of exiles' testimonies so artfully braided into The Emigrants tell real stories about real people... The wonderful alchemy via which Sebald transmuted the found material of actual biography and history into fiction that kept faith with truth explains much of his appeal.’ — Boyd Tonkin, The Independent 2 December 2011, Books of the Week
  • ‘More than two-hundred pages are dedicated to a stunning bibliographic survey of Sebald... If the reader wants to see what Sebald said about, say, Theodor Adorno, Jane Austen, Henry Ford, Jean Genet, Gruppe 47, Ernest Hemingway, Adolf Hitler, Herman Melville, Virginia Woolf, animals, butterflies and moths, depression, irony, the Treblinka trials, or countless other names or topics, the index will direct you to the appropriate interviews. Two of my favorite topics in the index were: 'surgery, fear of' and 'greatest wish: to live outside of time'. Hats off to the crew who have given us this monumental bibliographic record!’ — Terry Pitts, Vertigo 24 September 2011
  • ‘Para aficionados como yo, es una Biblia.’ — William Chislett, El Imparcial 10 December 2011
  • ‘Un somptueux volume collectif – une somme de près de sept cents pages, la bible (plutôt que le modeste handbook annoncé) sur Sebald.’Norwich: du temps et des lieux 28 September 2011)
  • ‘Special mention should be made of Sheppard’s ‘index to interviews with Sebald’ and his chronology of Sebald’s life, which reconstructs in as much detail as possible the writer’s movements. As with so much of this volume (characterized by how many of its contributors knew Sebald personally), it is clear that these indexes and bibliographies are labours of love; they will stand scholarship in good stead in years to come... An invaluable resource for future research.’ — Ben Hutchinson, Modern Language Review 107.2, April 2012, 659-61 (full text online)
  • ‘Saturn’s Moons is the most significant publication on W. G. (Max) Sebald in recent time. Offering a quasi-Sebaldian reading experience of that peculiarly unorthodox kind to the general reader, it is also a tome of considerable scholarship, most particularly in the provision of two remarkable bibliographies which make it a sine qua non resource for scholars of Sebald’s work... A book which will underpin further work on his writing for decades to come.’ — Deane Blackler, German Quarterly 85.2, Spring 2012, 233-34
  • ‘How much to reveal about 'W. G. Sebald' is not a simple question. The degree to which he incorporated not just the texts, but also the lives of others into his fictions is greater than we can now... Although Sebald suggests that finding the solutions would be worthwhile, he is suspiciously vague about the effort involved. The Handbook's great value is that it does an immense amount of work for us without revealing too much.’ — Scott Bartsch, Journal of European Studies 42.2, June 2012, 210-11
  • ‘By far the most authoritative and complete guide to the literature owned, written and inspired by Sebald, and testament to some extraordinary detective work. It should immediately become the first port of call for anyone setting out to write on Sebald.’ — J. J. Long, Journal of European Studies 42.3, 2012, 17-18
  • ‘Besides essays in which Michael Hulse and Anthea Bell address the subject of translating Sebald's work and of collaborations between author and translator, readers of this journal should be intrigued by a hitherto unpublished interview conducted by Jon Cook... [Sebald] reflects on his decision to write in German rather than English.’ — Iain Galbraith, Translation and Literature 22.1 (Spring 2013), 137-42
  • ‘Und dennoch ist es nicht nur ein Buch von Freunden über einen verstorbenen Autor, sondern ein Handbuch im besten Sinne des Wortes. Auf höchstem Niveau gibt es Auskunft über Sebalds Kindheit im Allgäu und seinen akademischen Werdegang; über seine Arbeitsweise als Universitätslehrer und die polemische Stoßrichtung seiner wissenschaftlichen Veröffentlichungen; über Sebalds Umgang mit Photographien, die einen integralen Teil seines Werkes bilden; es bietet einen profunden Einblick in seine private Bibliothek und den Stellenwert, den bestimmte Autoren in ihr halten; führt in den Nachlass ein, der in Marbach liegt und verschwiegen ist wie Sebald selbst es war; gibt Schriftstellern und Dichtern das Wort, die Texte über Sebald geschrieben haben; druckt unveröffentlichte Stücke aus Sebalds Nachlass ab; enthält Bibliographien zu seinem Gesamtwerk und der dazu erschienenen internationalen Sekundärliteratur, die bis ins Jahr 2011 Anspruch auf Vollständigkeit erheben dürfen und 170 große, dichtbedruckte Se’ — Jakob Hessing, Arbitrium 34.2, 2016, 246-50
  • ‘The volume offers an abundance of previously unpublished textual and visual material — much of it from Sebald's literary estate but also photographs, letters, syllabi, and personal testimonies provided by friends and others — to offer glimpses into the author's personal and professional life and to contextualize and historicize further his work as a writer, teacher, academic, and critic.’ — Markus Zisselsberger, Monatshefte 104.4, 2012, 685-88

Freedom and the Subject of Theory: Essays in Honour of Christina Howells
Edited by Oliver Davis and Colin Davis
Legenda (General Series) 14 May 2019

The Power of Disturbance: Elsa Morante's Aracoeli
Edited by Sara Fortuna and Manuele Gragnolati
Legenda (General Series) 17 July 2009

  • ‘The chapters avail themselves of the entire arc of twentieth-century theories and models of subjectivity and sexuality, to try to unravel Manuele's search for freedom from his all-consuming passion for his mother Aracoeli, and include Freud, Jung, Klein, Bowlby, Stern, Sander, Winnicott, Laplanche and Pontalis, Kristeva, Lacan, Cavarero, Muraro, Silverman, (Jessica) Benjamin, and Butler. These theories serve the novel very well, illuminating the many strands and aspects of Manuele's 'condition' and of the novel... An invaluable teaching tool and thus an incentive to include Aracoeli in advanced university courses in Italian and European literature.’ — Adalgisa Giorgio, Italian Studies 66.1, March 2011, 144-46

Women, Genre and Circumstance: Essays in Memory of Elizabeth Fallaize
Edited by Margaret Atack, Diana Holmes, Diana Knight and Judith Still
Legenda (General Series) 1 June 2012

  • ‘Like the woman to whom it pays tribute, and whose haunting gaze looks out at us from its cover, this volume of essays combines intellectual rigour with humanity, serious purpose with humour, depth of insight with lightness of touch.’ — Julia Waters, Modern and Contemporary France 20.4 (November 2012), 505-06
  • ‘A powerful and moving reminder of the lineaments and achievements of [Elizabeth Fallaize's] scholarly work. Equally, as critical explorations of a variety of nineteenth- and twentieth-century narrative artefacts and practices, [these essays] are a pleasure to read, combining to create a collection that is an academic delight and would certainly have delighted the woman to whom it is dedicated.’ — Alex Hughes, French Studies 67.2 (April 2013), 294-95
  • ‘The chapters which form this scholarly homage... keep the dialogue open with a scholar, teacher, feminist and mentor who spent her life engaging with French literature. Yet, each contribution, particularly those of Michèle le Doeuff, Ursula Tidd and Diana Holmes, offers intellectual stimulation in its own right.’ — France Grenaudier-Klign, New Zealand Journal of French Studies 34.2, 2014, 130-32

Lucidity: Essays in Honour of Alison Finch
Edited by Ian James and Emma Wilson
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘This carefully crafted volume offers subtle and sustained reflections on the theme of lucidity as it is manifested in a range of cultural forms and media... This volume of fine schol- arship is dedicated to Alison Finch. As such, it pays tribute to her writing, teaching, and personal qualities, and constitutes a fitting tribute to her own lucidity.’ — Shirley Jordan, French Studies 74.1, January 2020, 157 (full text online)

Contemporary Greek Fiction in a United Europe: From Local History to the Global Individual
Edited by Peter Mackridge and Eleni Yannakakis
Legenda (General Series) 1 January 2004

  • ‘The essays collected here add up to a great deal more than a shop window for recent Greek fiction. Both the editor's introduction, and the long keynote chapter by Dimitris Tziovas which follows, thoughtfully situate the new developments in the context of what has gone before. ... All the contributions, in complementary ways, explore one or more of these developing fields of interest on the part of Greek writers.’ — Roderick Beaton, The Anglo-Hellenic Review Autumn 2004, 23-4

Cultural Reception, Translation and Transformation from Medieval to Modern Italy: Essays in Honour of Martin McLaughlin
Edited by Guido Bonsaver, Brian Richardson, and Giuseppe Stellardi
Legenda (General Series) 17 May 2017

  • ‘A remarkable unified collection... [the essays] may be read in any order, so rich and abundant are the resonances among them.’ — Carmine G. Di Biase, Times Literary Supplement 8 May 2018
  • ‘Zygmunt G. Barański presents a deeply contextualized understanding of the Orpheus myth in Petrarch’s Canzoniere, taking into account Virgilian and Ovidian antecedents, and the traces of their elaboration in works including the Bucolicum carmen and Familiares. At the heart of his essay, Barański boldly, but not unpersuasively, asserts Petrarch’s lyric collection of fragments to be “the great overlooked Orphic text of the Western tradition”. Brian Richardson’s essay is also among the most ambitious, tackling a massive quantity of Renaissance Italian poetic production—extempore Latin and vernacular lyric compositions—and he does so with aplomb, providing perhaps the first categorization with a qualitative/theoretical valuation of this important but almost entirely overlooked subgenre of poetry... Meriting special distinction, Peter Hainsworth’s contribution rescues John Dickson Batten’s illustrations to Dante’s Inferno (1897–1900) from their relative oblivion.’ — Sherry Roush, Renaissance Quarterly 71.9, October 2018, 1193-95
  • ‘The scope, historical locus and chronological ambition of the present volume are exceptionally wide and rich... The quality of the contributions is invariably high and all are case-studies relevant to the book’s central preoccupation with cultural contact and interchange... an admirable collection, full of stimulus and surprises, handsomely produced by Legenda.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, July 2019, 265-66 (full text online)
  • ‘This volume brings to mind one of Calvino’s own definitions, in his Why Read The Classics?: ‘The classics are those books which come to us bearing the aura of previous interpretations, and trailing behind them the traces they have left in the culture or cultures (or just in the language and customs) through which they have passed’ (McLaughlin’s translation). The volume invites readers into the palimpsest that is Italian culture, which is to say, among other things, its imitations, its intertextuality and transmediality, and its translations.’ — Antonella Braida, Translation and Literature 29, 2020, 291-96 (full text online)
  • ‘The volume reads as a user guide to the most updated views on literary theory and cultural studies, demonstrating how ‘open’ a field Italian studies has become in recent years. Texts—in a semiological sense, hence comprising all meaningful artefacts of culture—are scrutinized through a wide range of approaches, including linguistic, philological, thematic, intertextual, historical, sociological, comparative. and hermeneutical.’ — Oscar Schiavone, Modern Language Review 115.3, July 2020, 737-41 (full text online)

Labours of Attention: Work, Class and Society in French and Francophone Literature and Culture
Adam Watt
Legenda (General Series) 13 September 2022