Published July 1999

Aeneas Takes the Metro: The Presence of Virgil in Twentieth-Century French Literature
Fiona Cox
Studies In Comparative Literature 3

  • unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 37.3, 2001, 341
  • ‘Affirms that Virgil's 'flexibility and openness to reception' has ensured his continuing relevance for writers of widely differing persuasions.’ — Julian Cowley, The Year's Work in English Studies 80, 2002, 615
  • ‘The fine chapters on Pierre Klossowski's controversial Aeneid translation and on the nouveau roman constitute in their grouping a genuine contribution to our understanding of Virgil's postwar reception... the coherence of traditional heroic and imperialistic readings gives way to a postmodern view of Aeneas as exile.’ — Theodore Ziolkowski, French Studies LV.2, 2001, 269-70
  • ‘Wide-ranging and illuminating... In sum, Aeneas Takes The Metro illustrates, if proof were needed, the ability of a well-informed and scholarly comparative study to transcend linguistic, formal and temporal barriers successfully and productively.’ — Kiera Vaclavik, New Comparison 31, 2002, 202-3

Published May 2002

Neither a Borrower: Forging Traditions in French, Chinese and Arabic Poetry
Richard Serrano
Studies In Comparative Literature 7

  • ‘A book which illustrates the xing (a kind of evocation or opening stimulus) in Serrano's densely interesting and polysemic introduction.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies XL.2, April 2004, 238

Published June 2003

Silent Witness: Racine's Non-Verbal Annotations of Euripides
Susanna Phillippo
Research Monographs in French Studies 14

  • ‘Phillippo ... is to be congratulated on finding interest in such apparently unpromising markings and on giving them voice. Indeed, her book is a triumph of sober scholarship and critical imagination.’ — Michael Hawcroft, French Studies LVIII.3, 2004, 408-9
  • ‘Source criticism seems to have caught a second wind lately ... Silent Witness represents an enlightened form of this methodological approach, giving an inside view of Racine's creative process that allows us to look over his shoulder in the atelier d'artiste.’ — Ronald W. Tobin, L'Esprit Créateur Vol. XLIV, n. 2, Summer 2004, 97-8
  • ‘This book has been painstakingly researched and set out in a manner to facilitate the reader's understanding of the detailed argument based on close reading of the French and Greek texts.’ — Rosemary Arnoux, New Zealand Journal of French Studies 25/1, 2004, 61-2
  • ‘It is true that we will never know why Racine marked certain passages, and that we can also argue for the influence of text that is unmarked. The study of sources will necessarily often belong to the domain of informed speculation. But if we accept that literary criticism deals more in persuasion than in certainties, we will be more sympathetic to this well-judged attempt to look at an old question in what is an original, clear-headed, and stimulating way.’ — John Campbell, Modern Language Review 100.2, April 2005, 500-01 (full text online)
  • ‘For anyone interested in Euripides and his influence, the research and the argument here presented offer much to tantalize.’ — Clara Shaw Hardy, The Classical Bulletin 81.1, 2005, 98-100
  • ‘Phillippo's conclusions remain firmly within the limits of what can reasonably be deduced from the evidence and the complete listing in an appendix of Racine's non-verbal annotations allow the sceptic to check against the original Euripidean text. This book has added an important element to the study of Racine's work.’ — Mark Bannister, International Journal of the Classical Tradition Fall 2004, 312-13

Published February 2008

Ovide du remede d'amours
Edited by Tony Hunt
Critical Texts 15

  • ‘This is a most carefully presented and legible edition ... The Notes themselves are rich in linguistic, literary and mythological information and useful commentary on salient translation techniques. A Glossary and Table of Proper Names complete this elegant edition.’ — J. Keith Atkinson, New Zealand Journal of French Studies 30.1, 2009, 45-46

Published March 2011

Böece de Confort remanié: Edition critique
Edited by Glynnis M. Cropp
European Translations 1

  • ‘Glynnis M. Cropp nous offre une édition soignée du Böece de Confort remanié.’ — Béatrice Stumpf, Revue de Linguistique Romane 303-4, 2012, 557-62
  • ‘The Böece de Confort remanié marks the latest step in publishing the rich medieval French tradition of Boethius reception and is a fitting first volume in the MHRA European Translations series of valuable, affordable critical editions.’ — Helen J. Swift, Modern Language Review 108, 2013, 642-43 (full text online)
  • ‘Le plus grand mérite de ce volume réside sans doute dans la précision avec laquelle son auteure a édité le texte [...] Nous voudrions souligner ... l’utilité des Annexes ... qui constitueront des aides précieuses pour les chercheurs qui travailleront sur les différentes versions des traductions et des commentaires médiévaux de Boèce."’ — Andrea Valentini, Medioevo Romanzo XXXVI, 2012, 194-96

Published July 2015

Comparative Encounters between Artaud, Michaux and the Zhuangzi: Rationality, Cosmology and Ethics
Xiaofan Amy Li
Transcript 4

  • ‘This intelligent book raises important issues about comparative literature at its most challenging... All three thinkers are concerned with expression and performativity rather than with self-justification. The justification of this three-part comparison is clearly in the fluidity of thinking and its non-limitation.’ — Mary Ann Caws, French Studies 70.2, April 2016, 278-79
  • ‘The philosophical, rather than literary approach undertaken here offers valuable and well-founded insights into enduring modes of thought and existence.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 52.4, October 2016, 473-74

Published May 2016

La Voie de Povreté et de Richesse
Edited by Glynnis M. Cropp
Critical Texts 51

  • ‘As Glynnis Cropp notes in her foreword, while historians have made reference to La Voie de Povreté et de Richesse, a vernacular fourteenth-century dream-vision poem, the text itself has never received a critical edition. That omission has now been impressively rectified... this is an impressive and accessible edition, justifying why La Voie de Povreté et de Richesse deserves recognition in its own right.’ — Bridget Riley, Modern Language Review 116.2, April 2017, 506 (full text online)
  • ‘L’edizione di Cropp... ha il merito incontestabile di far progredire in maniera sostanziale la nostra conoscenza di un testo e di una tradizione no ad oggi completamente trascurati. Il testo critico è stabilito con criteri chiari e le scelte operate sono controllabili. Si tratta di un lavoro di grande peso e impegno, che offre delle basi di partenza solide a chi vorrà approfondirne la complessa situazione testuale della Voie de la Pouvreté et de la Richesse.’ — Maria Teresa Rachetta, Revue de Linguistique Romane 82.325-26, January-June 2018, 278-81
  • ‘This slim but attractively produced volume is part of the enormously useful MHRA Critical Texts series... The volume contains a useful introduction followed by the edited text based on MS Paris, BnF, fr. 1563, fols 203r–221r. An index of proper names, a glossary, and a thorough bibliography are compiled with that meticulous attention to detail we are accustomed to nd in Cropp’s work... An invaluable edition.’ — Anne M. Scott, Parergon 36.1, 2019, 238-39

Published August 2018

Un Dit moral contre Fortune: A critical edition of MS Paris, BnF, fr. 25 418
Edited by Glynnis M. Cropp in association with John Keith Atkinson
European Translations 6

  • ‘Une bonne contribution à une meilleure connaissance de la diffusion des traductions françaises de la Consolation de Boèce.’ — Gilles Roques, Revue de Linguistique Romane 83.1, janvier-juin 2019, 278-83
  • ‘This edition by Glynnis M. Cropp and John Keith Atkinson of Un dit moral contre Fortune, BnF, MS fr. 25418, is an important addition to the study of the medieval French versions of Boethius’s most popular work.’ — Tracy Adams, French Studies 74.1, January 2020, 106-07 (full text online)
  • ‘In the long and complex history of the Consolatio Philosophiae's transmission and interpretation, Cropp and Atkinson's volume presents a 'last link in a chain of translations' and is thus an important and necessary addition to studies in the field.’ — Jenny Davis Barrett, Parergon 37.2, 2020, 200-01

Published September 2020

The Philomena of Chrétien the Jew: The Semiotics of Evil
Peter Haidu, edited by Matilda Tomaryn Bruckner
Research Monographs in French Studies 59