See also the home page of the Texts and Translations book series European Translations

Published September 2014

Luise Gottsched, Der Lockenraub/Alexander Pope, The Rape of the Lock
Edited by Hilary Brown
European Translations 2

  • ‘Her edition also shows the way forward for Translation Studies by returning to a detailed comparison of a translation with the original source text.’ — John Guthrie, Modern Language Review 111, 2016, 578 (full text online)

Published April 2016

Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch': Translated by Lady Duff Gordon
Edited by Barbara Burns
European Translations 4

  • ‘The modest success the novel enjoyed in nineteenth-century Germany was far outstripped by its popularity in Britain. Writing with verve and clarity, Barbara Burns explores the reasons for this in her meticulously researched introduction. Meinhold was fortunate in his English translator... When Duff- Gordon decided to translate this work she selected something that arguably deserved to become a German classic but did not, and turned it into a minor classic in English in its day... It is easy to imagine it finding a further afterlife as a graphic novel or a movie.’ — Helen Chambers, Translation and Literature 26, 2017, 100-08

Published February 2019

Bertha von Suttner, Lay Down Your Arms: The Autobiography of Martha von Tilling
Edited by Barbara Burns
European Translations 5