La Voie de Povreté et de Richesse
Edited by Glynnis M. Cropp
Critical Texts 5111 May 2016

  • ‘As Glynnis Cropp notes in her foreword, while historians have made reference to La Voie de Povreté et de Richesse, a vernacular fourteenth-century dream-vision poem, the text itself has never received a critical edition. That omission has now been impressively rectified... this is an impressive and accessible edition, justifying why La Voie de Povreté et de Richesse deserves recognition in its own right.’ — Bridget Riley, Modern Language Review 116.2, April 2017, 506 (full text online)
  • ‘L’edizione di Cropp... ha il merito incontestabile di far progredire in maniera sostanziale la nostra conoscenza di un testo e di una tradizione no ad oggi completamente trascurati. Il testo critico è stabilito con criteri chiari e le scelte operate sono controllabili. Si tratta di un lavoro di grande peso e impegno, che offre delle basi di partenza solide a chi vorrà approfondirne la complessa situazione testuale della Voie de la Pouvreté et de la Richesse.’ — Maria Teresa Rachetta, Revue de Linguistique Romane 82.325-26, January-June 2018, 278-81
  • ‘This slim but attractively produced volume is part of the enormously useful MHRA Critical Texts series... The volume contains a useful introduction followed by the edited text based on MS Paris, BnF, fr. 1563, fols 203r–221r. An index of proper names, a glossary, and a thorough bibliography are compiled with that meticulous attention to detail we are accustomed to nd in Cropp’s work... An invaluable edition.’ — Anne M. Scott, Parergon 36.1, 2019, 238-39

Alexis Piron, Gustave-Wasa
Edited by Derek Connon
Critical Texts 578 March 2016

  • ‘Connon’s rich critical edition boasts extensive contextualization and intriguing paratexts. His wide-ranging Introduction analyses the tragedic elements of pity, terror, and character self-revelation, alongside Piron’s spirited self-defence against Prévost’s accusations of plagiarism.’ — Síofra Pierse, Modern Language Review 113.1, January 2018, 244-45 (full text online)

Gabriel-Marie Legouvé, La Mort d'Abel
Edited by Paola Perazzolo
Critical Texts 617 November 2016

Rewriting Les Mystères de Paris: The Mystères Urbains and the Palimpsest
Amy Wigelsworth
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘Presentant des demonstrations dont Jes etapes sont habilement resumees pour clore chaque chapitre, Rewriting Les Mysteres de Paris offre des etudes fouillees d'reuvres riches mais rarement traitees par la critique... La demonstration est convaincante et stimulante par Jes avenues de reflexion qu'elle ouvre.’ — Nicolas Gauthier, L'Esprit Créateur 57.1, 2017, 141

Lucidity: Essays in Honour of Alison Finch
Edited by Ian James and Emma Wilson
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘This carefully crafted volume offers subtle and sustained reflections on the theme of lucidity as it is manifested in a range of cultural forms and media... This volume of fine schol- arship is dedicated to Alison Finch. As such, it pays tribute to her writing, teaching, and personal qualities, and constitutes a fitting tribute to her own lucidity.’ — Shirley Jordan, French Studies 74.1, January 2020, 157 (full text online)

Aloysius Bertrand's Gaspard de la Nuit: Beyond the Prose Poem
Valentina Gosetti
Legenda (General Series) 1 September 2016

  • ‘It is Baudelaire that dubs [Bertrand] the pioneer of the prose-poem and out of this well-meaning act springs the genie of subsequent critical depreciation. Gosetti’s absorbing and hugely valuable historical recontextualization of Bertrand gives us just the tools we need to do Gaspard altogether better justice.’ — Clive Scott, Journal of European Studies 47.1, 2017, 82-83
  • ‘In her informative and thoroughly researched monograph, Valentina Gosetti contends that developing a fuller understanding of Bertrand’s Gaspard de la Nuit is contingent upon a wider appreciation of the historical, social, cultural, and literary contexts in which the collection was produced... This study, which includes an appendix containing four beautiful English translations by Gian Lombardo, is a valuable contribution to the scholarship on Bertrand in the Anglophone world. It will be of great interest to historians and literary scholars of French Romanticism.’ — Catherine Witt, H-France 17, 2017
  • ‘In clear and eloquent prose, Gosetti presents a lively and thoroughly interesting account of Gaspard that illuminates a creative experimental work deserving of its proper spot in the canon of French Romantic literature... Gosetti convinces the reader many times over that Gaspard de la Nuit is an audacious nexus of literary and artistic motifs that emerge once the portrait of the artist is allowed to share the Romantic limelight.’ — Karen F. Quandt, Nineteenth-Century French Studies 46.1-2, 2017
  • ‘This elegant and beautifully written monograph seeks to offer new insights into Gaspard de la nuit, by returning to the literary and cultural context in which it was written, and approaching it on its own terms... Gosetti’s book richly deserves to achieve its aim of encouraging readers to pick up Bertrand, but it also offers an enormously rewarding read for anyone interested more generally in prose poetry, provincial literature, and the role of the fantastic in nineteenth-century France.’ — Fiona Cox, French Studies 71.4, October 2017, 585-86 (full text online)
  • ‘«Fascinating work» que ce Gaspard de la Nuit, écrit-elle dans les dernières lignes de sa conclusion: le lecteur en est toujours plus convaincu après avoir lu ce brillant essai.’ — Christine Marcandier, Revue Bertrand No. 1, 2018, 256-59

Montaigne in Transit: Essays in Honour of Ian Maclean
Edited by Neil Kenny, Richard Scholar and Wes Williams
Legenda (General Series) 19 December 2016

  • ‘Montaigne in Transit proves one of the finest volumes on this overworked author... In a reflective Afterword, Ian Maclean celebrates the scholarly exchanges out of which this volume grew and the generosity inherent in intellectual work. Another aspect that ties these contributions together lies in how the authors foreground the practice of close reading. Such patience with ‘slow’ reading is a welcome change from more ambitious quantifiable, contextualizing, and politicizing forms of criticism that currently dominate the field. The contributors intelligently defend their choice not as an antidote or alternative to these other approaches but as a needed counterweight and complement.’ — George Hoffmann, Modern Language Review 113.3, July 2018, 658-59 (full text online)
  • ‘In a reading of Montaigne’s classical allusions in ‘Sur des Vers de Virgile’, Terence Cave finds the essayist resurrecting the dead: ‘The quotations from Virgil and Lucretius are haptic, erotic; they come to life, become bodies. And their life flows palpably over into Montaigne’s prose.’ Cave’s is the first of several essays in the wonderful collection Montaigne in Transit to explore metaphors for Montaigne’s thought and quotation practice, and to evaluate how we study Montaigne’s relation to other texts.’ — Peter Auger, Translation and Literature 27, 2019, 353-60 (full text online)
  • ‘In sum, the journey through these essays is well worth the effort and strongly recommended to seasoned specialists and fellow travelers interested in the historical development of learned culture in Europe from the Renaissance to the nineteenth century. This reviewer wishes them a bon voyage!’ — Michael Wolfe, Sixteenth Century Journal 49.3, 2018, 885-87

The French Art Novel 1900-1930
Katherine Shingler
Research Monographs in French Studies 4319 December 2016

  • ‘An extremely informative and enjoyable study, which takes the reader on a rich and detailed tour of the early twentieth-century French artist’s world, “far beyond the form and concerns of the genre’s nineteenth-century foundational texts”. Clear, compelling, lucid, well researched, and beautifully written, Shingler’s book is an important and welcome sequel to scholarship written on the romantic art novel.’ — Dominique Jullien, H-France 18, May 2018, No. 111
  • ‘Shingler uncovers an approach to twentieth-century novels that bears pursuing further. Shingler investigates gender issues thoroughly and with great clarity, but she also locates other anxieties in the work of these writers.’ — Alexander Dickow, French Studies 72.2, April 2018, 305–306 (full text online)
  • ‘Il genere letterario dell’art novel viene de nito da Katherine Shingler come un genere in cui la nzione è strettamente connessa all’arte, nel senso che il focus della narrazione è rivolto a problematiche legate alle arti visive e i personaggi, perlopiù nel ruolo di protagonisti, sono degli artisti.’ — Michela Gardini, Studi francesi 185, 2018, 356-57
  • ‘A well-documented volume offering in-depth analyses of a well-chosen corpus, which comprises the expected classics as well as less familiar novels. The book will be useful and illuminating for readers of art novels and for literature and art students and scholars alike.’ — Emilie Sitzia, Modern Language Review 113.4, October 2018, 879-80 (full text online)

Broken Glass, Broken World: Glass in French Culture in the Aftermath of 1870
Hannah Scott
Research Monographs in French Studies 4619 December 2016

  • ‘Perhaps due to glass’s ubiquity in the urban landscape, Parisians did not fully realize its fragile underpinning of Paris until Prussian bombing quite literally shattered glass’s transparency as urban phenomenon. It was through glass’s destruction that it became a privileged object manifesting the devastation of the année terrible for Parisians. Scott’s ingenuity lies in making glass visible, but especially in proposing broken glass as another ruin of Paris that both fascinated and disturbed contemporaries.’ — Colin Foss, H-France 18, March 2018, no. 53
  • ‘Scott’s incredible historical precision within a compact monograph has tremendous benefits to the field and raises even larger questions about the relationship between the Third Republic’s emphasis on glass and the social roles played by glass today, especially in the ecological arena. One wonders how the windowpanes, glass aquariums, and wine glasses of the post-industrial era gave way to the plastic wrapping and electronic screens that now serve as barriers between ourselves, the rest of humanity, and the planet as a whole.’ — Claire Nettleton, Nineteenth-Century French Studies 46.3-4, 2018
  • ‘This book is an outstanding contribution to an increasingly important field of study: the activating relationship between material culture and literary texts. Substantial and innovative chapters are devoted to Zola, Maupassant, and Huysmans, prefaced by a richly informative account of the proliferation of glass objects and structures, from the monumental to the miniscule, in nineteenth-century France.’ — Robert Lethbridge, French Studies 72.3, July 2018, 456-57
  • ‘This engaging and perceptive monograph is a significant contribution to the growing body of scholarship that resituates nineteenth-century literature within its material environment... A remarkably original work, one which is grounded in material research but which manages, nonetheless, to be rightly a work of primarily literary criticism.’ — Natasha Ryan, Modern Language Review 113.3, July 2018, 661-62 (full text online)

Southern Regional French: A Linguistic Analysis of Language and Dialect Contact
Damien Mooney
Research Monographs in French Studies 4719 December 2016

  • ‘Encapsulates both the challenges and the promise of linguistics for history... the kinds of suggestive connections between linguistic form, social identity, and cultural context traced in chapter six hint at the considerable possibilities for integrating a substantive study of language into cultural history. It is to be hoped that more historians will take up this challenge.’ — Paul Cohen, H-France 18, February 2018, no. 5
  • ‘Un travail de grande qualité et sera une référence incontournable pour tous les dialectologues, phonologues et sociolinguistes qui s’intéressent à la variation phonologique en français.’ — Julien Eychenne, French Studies 72.3, July 2018, 484-85

Pascal Quignard: Towards the Vanishing Point
Léa Vuong
Research Monographs in French Studies 4819 December 2016

  • ‘Léa Vuong’s succinct and insightful book addresses the work of French writer Pascal Quignard through the lenses of absence and disappearance. As Vuong argues, the reception of Quignard in the Anglo-Saxon world remains somewhat limited, while his work within the Hexagon has been the subject of extensive discussions and wide critical recognition. This first thorough study of Quignard’s work in the English language fills a gap while offering a perspective that connects Quignard to a constellation of structuralist and poststructuralist thinkers, in particular with the work of Jacques Lacan and Maurice Blanchot.’ — Étienne Lussier, Modern and Contemporary France 4 Oct 2017 (full text online)
  • ‘A well-written, well-documented analysis that manages to give a good glimpse into a voluminous literary production (Quignard’s publications are now nearing eighty books), while reporting on several important, and less studied, aspects of Quignard’s oeuvre.’ — Jean-Louis Pautrot, H-France 17, December 2017, no. 236
  • ‘Both specialists and those not very familiar with Quignard will find something of value here... the range of texts considered, which help the author trace broad points of commonality across an immense and still growing body of work, and the generally compelling characterization and descriptions of the text, will be helpful to those seeking an introduction to Quignard.’ — Joseph Acquito, Modern Language Review 113.3, July 2018, 664-66 (full text online)
  • ‘Di questo dibattito, l’autrice traccia nella «Conclusio- ne» un lucido bilancio, tra accuse di parisianisme e riconoscimento in patria, moltiplicarsi delle traduzioni e interesse ancora limitato da parte della critica in altre lingue, sottolineando la sotterranea portata sovversiva di una scrittura che ostenta la propria inattualità, che ritorce il fascino esercitato dal linguaggio contro il potere euristico della parola, che ingloba il meta-discorso che suscita, condannando talora il commentatore alla parafrasi o all’imitazione.’ — Stefano Genetti, Studi francesi 185, 2018, 367-68

Balzac's Love Letters: Correspondence and the Literary Imagination
Ewa Szypula
Research Monographs in French Studies 5219 December 2016

  • ‘Balzac the inveterate re-reader forces his own readers into their own, creative, re-readings of his texts. How fortunate, then, that so many of Balzac’s own letters, not least those to Mme Hanska, have been preserved for our own reading and re-reading, and are thus able to give rise to this subtle, sophisticated, original — and eminently readable — new study.’ — Owen Heathcote, H-France 17, November 2017
  • ‘On en saluera en n l’originalité, la nesse d’analyse, et l’attention subtile prêtée à l’écriture de Balzac, à ses tactiques comme à son tact, à sa volonté de maîtrise comme à sa délicatesse.’ — Thomas Conrad, Studi francesi 185, 2018, 335-36
  • ‘Szypula treats the letters as texts in their own right, arguing persuasively that they can be analysed in much the same way as we might read and interpret Balzac’s fiction... As Szypula argues compellingly, the themes of writing and rereading assume special importance in the 1844 novel Modeste Mignon, in which Balzac can be seen to reflect on the limitations of rereading, particularly when a letter-writer is insincere. The study concludes with an Afterword that examines Mme Han ska’s attempts at revising Balzac’s letters following his death, a process that shows — as Szypula does so refreshingly in this volume — that this correspondence has never truly closed, but instead remains intriguingly open to rereading and re-interpretation.’ — Andrew Watts, French Studies 72.4, October 2018, 610-11

Memory Across Borders: Nabokov, Perec, Chamoiseau
Sara-Louise Cooper
Transcript 619 December 2016

  • ‘Sara-Louise Cooper’s stimulating monograph convincingly approaches three writers whose lives and careers may at first seem disparate, and brings them together under the banner of border crossings, inter-generational memory, and its transmission.’ — unsigned notice, Forum for Modern Language Studies 54.2, April 2018, 265
  • ‘Cooper’s approach encompasses a range of critical discussions, yet her incisive close reading of each author remains central. The book will be useful to students and scholars of any of the three authors, and to those interested in the concept of mobility more widely. Cooper’s future contributions are much anticipated.’ — Fabienne Cheung, French Studies 72.3, July 2018, 475-76
  • ‘A meticulous and finely drawn study, highlighting the links in the three works between histories of self and wider histories, and the presence of multiple language and cultural affiliations in a single text... At the end of the work, the author makes a convincing plea not only for the richness to be found in comparative studies, but also for the recognition by French Studies of the constitutive force of movement and of different languages and places within and outside literature written in French.’ — Siobhan Brownlie, Modern Language Review 113.4, October 2018, 855-56 (full text online)
  • ‘This monograph, the sixth to appear in Legenda’s exciting new “Transcript” series, is an ambitious and searching work, which fully realises the imprint’s commitment to intercultural and trans-linguistic analysis... This is a beautifully written and elegantly produced monograph, in which stimulating and sensitive close readings are enriched by a deftly handled theoretical apparatus. It is also an important book that opens out onto discussion of much broader themes of urgent contemporary significance: national identity, migration, universalism, francophonie... A significant intervention for those working in memory studies, autobiography, comparative literature and transnational French Studies.’ — Maeve McCusker, H-France 18.201, October 2018